俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Си Цзиньпин выступил перед депутатами парламента Испании

时间:2018-12-03来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Си Цзиньпин выступил перед депутатами парламента ИспанииПредсед
(单词翻译:双击或拖选)
 Си Цзиньпин выступил перед депутатами парламента Испании
 
Председатель КНР Си Цзиньпин 28 ноября в испанской столице выступил с речью перед парламентариями Сената и Конгресса депутатов Испании.
Си Цзиньпин отметил, что Китай и Испания являются выдающимися представителями восточной и западной культуры, и дружественные контакты сторон имеют давнюю историю. В текущем году отмечается 40-я годовщина реформ и открытости Китая и 40-летие принятия действующей конституции Испании. За эти годы Китай и Испания решительно следовали отвечающим положению стран путям развития и реализовывали национальное процветание и социальный прогресс.
Открытость Китая никогда не закроется, а, наоборот, будет становиться только шире, отметил Си Цзиньпин, добавив, что Испания также проводила изменения и содействовала социально-экономическому развитию страны, и сейчас китайско-испанские отношения стоят перед новыми возможностями развития.
Си Цзиньпин подчеркнул, что Китай намерен совместно с Испанией поддерживать контакты на высоком уровне, продолжать углубление взаимного понимания и поддерживать взаимные ключевые интересы, уверенно держаться верного пути развития двусторонних отношений. Он также отметил необходимость усиления обмена концепциями развития и состыковки стратегий развития, а также сотрудничества в рамках "Пояса и пути". Си Цзиньпин также заявил о необходимости расширения гуманитарных связей, укрепления взаимодействия и согласованности в международных делах.
 
Си Цзиньпин выступил перед депутатами парламента Испании
 
Правительство Испании играет важную роль в усилении политического взаимодоверия двух стран, содействии общественным контактам и углублении дружбы между народами. Китай придает большое значение укреплению дружественных контактов с Сенатом и Конгрессом Испании, а также надеется на то, что депутаты продолжат вносить вклад в развитие дружбы Китая и Испании и двусторонних отношений, отметил Си Цзиньпин.
Председатель Сената Испании Пио Гарсия-Эскудеро от имени двух палат парламента горячо приветствовал государственный визит Си Цзиньпина в Испанию. Он заявил, что в этом году Китай стал партнером Испании самого высокого уровня, и двусторонние отношения вошли в наилучший исторический этап. Испания восхищена огромными успехами реформ и открытости Китая, высоко ценит важную роль Китая на международной арене и намерена совместно с Китаем усиливать двустороннее сотрудничество в различных сферах и взаимодействие по глобальным делам, а также наращивать обмены по линии законодательных органов, усиливать взаимное понимание и дружбу между народами, что содействует непрерывному развитию межгосударственных отношений.
После выступления Си Цзиньпин в сопровождении Пио Гарсия-Эскудеро и председателя Конгресса депутатов Испании Аны Пастор посетил библиотеку Сената.
Перед выступлением Пио Гарсия-Эскудеро и Ана Пастор вручили Си Цзиньпину памятные значки Сената и Конгресса Испании.
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: выступил


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表