一封来自母亲的信
Здравствуй сынок мой, как там твои дела? Будет время приедь меня повидать. Старая стала твоя мать. Забор у дома покосился, сама вчера поправила. Траву порвала возле двора, а то помру скажут ленива была баба Галя.
你好,我的儿子,你好吗?有时间来看看我吧。你的母亲已经变老。房子的栅栏倒了,我昨天自己修理了一下。我还修剪了院子旁的草,否则他们会说老太婆柯丽雅懒死了。
Ты если с Людкой ругаться будешь, не уходи от неё. Мирись. Перетерпи, все мы злимся, но ты же отходчивый как отец твой.
要是你和柳达吵架,不要离开她。和好吧。忍忍,我们都会发火,但你就像你的父亲一样好脾气。
Деток балуй, покупай, что просят. Да смотри, чтобы не курили, ты же у меня в детстве не курил. И не баловался. Хороший был ребёнок.
孩子们要什么就给他们买吧。但是得看着他们,别让他们吸烟,你从小就不吸烟。你小时候一点都不淘气,是个好孩子。
Знаю, что сейчас тебе тяжело. Время такое. Потом сынок легче будет. У меня тоже так было, и ты сможешь. Ты сильный. Сможешь со всем справишься и задуманное сбудется.
妈妈明白,你现在很难。时间就是这样。后面会顺利些的儿子。妈妈也有过这样的时候,你会度过难关的。你很坚强。你能克服一切,也能把计划变为现实。
Приедь сынок если время будет. Соседка баба Нюра померла. Три дня из дому не выходила, а сын так и не приехал. Не дождалась. Да и на похоронах я была с дедом Гришкой и Ленка продавщица. Схоронили, помянули. Старалась для своих деток Нюра, а оно вон как вышло никто не пришел.
有时间来看看我吧。邻居纽拉老太死了。她三天都没出过家门,但她的儿子一次都没来。她没等到自己的儿子。葬礼上,我见到了格里沙大爷和女售货员莲卡。埋葬,纪念。纽拉为自己的孩子付出了一辈子,这种付出竟这样消逝了,就像从未有人来过。
Ходи сынок в церковь, молись. Пусть Господь тебе сил даст. Я за тебя молюсь каждый вечер и утром. Все хочу тебя увидеть. Ты же ко мне лет пять не приезжал. Твои письма, все девять штук перечитаю и скоро выучу наизусть. Смотрю на твои фотографии где вы маленькие и плачу. Как быстро время прошло. Совсем недавно было это.
儿子,去教堂,去祈祷。愿主赐予你力量。我每天早晚都在为你祈祷。我只想见到你。你已经五年没有来看过我了。你的信,这九封信,我读了一遍又一遍,马上就要背下来了。我看着你小时候的照片哭泣。时间过得真快啊,好像一切近在眼前。
Приедь сынок, меня повидать если время будет. Жду тебя. Целую тебя.
来吧儿子,如果有时间,来看看我。等你。吻你。
Твоя мама.
你的母亲。