俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Си Цзиньпин подчеркнул значение мира и дружбы на Всемирных военных играх

时间:2019-10-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР и Центрального во
(单词翻译:双击或拖选)
 Генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР и Центрального военного совета Си Цзиньпин 18 октября в Уханеперед открытием 7-х Всемирных военных игр провел встречу с руководителями оборонных ведомств и вооруженных сил стран-участниц, а также с руководством Международного совета военного спорта /МСВС/.
 
От имени правительства и народа Китая Си Цзиньпин тепло приветствовал руководителей, официальных лиц и спортсменов, а также сделал с ними коллективную фотографию.
 
"Спорт -- это важный символ общественного развития и человеческого прогресса. Это неотъемлемая часть гуманитарных и культурных обменов", -- указал Си Цзиньпин.
 
Он отметил, что военнослужащие естественным образом связаны со спортом, многие спортивные дисциплины, включая стрельбу и марафон, возникли из военной практики. Военный спорт помогает улучшать физическое состояние солдат, укреплять их мораль, выявлять их возможности, а также способствует межармейским обменам. Все страны мира уделяют ему пристальное внимание.
 
Председатель КНР подчеркнул, что китайская армия придает большое значение военному спорту и организует множество военно-спортивных мероприятий. Китай активно участвует в международных военно-спортивных соревнованиях, особенно после вступления в МСВС в 1978 году, после чего КНР вместе с другими странами-членами МСВС принимает участие в военно-спортивных соревнованиях, принимает у себя военно-спортивные мероприятия, ведет сотрудничество и обмены, став активным участником, деятельным инициатором и важным движущим фактором развития военного спорта.
 
 
 
По словам Си Цзиньпина, Всемирные военные игры были учреждены в ознаменование мира и проводятся для распространения дружбы. Для военных из разных стран они стали ключевой площадкой, где можно показать себя, укрепить дружбу и увеличить свой авторитет. Получив известность как "Олимпиада для военных", игры привлекли внимание и интерес всего мира.
 
После выигрыша в 2015 году заявки на проведение игр правительство и армия Китая придерживаются девиза "Дружба через спорт" и принципа проведения "зеленых, инклюзивных, открытых и чистых" игр. Объединение глобальной перспективы, олимпийских стандартов и китайской специфики позволили выполнить всю подготовительную работу на высоком качественном уровне.
 
"В этом году лозунг "Военная слава, мир во всем мире" выражает надежду на то, что спортсмены из разных стран продемонстрируют спортивный дух упорства и силой спорта отгонят тень войны, наведут мост общения между различными культурами и объединят сердца людей в стремлении к миру", -- сказал Си Цзиньпин.
 
По его словам, Китай приложит усилия, чтобы сделать игры международным форумом мира, который вдохновит военнослужащих вести честную спортивную борьбу, будет способствовать обменам и взаимному обучению представителей разных военных культур.
 
Си Цзиньпин подчеркнул: китайская армия намерена использовать проведение игр в качестве возможности для продвижения инновационного развития военного сотрудничества, усиления обменов с иностранными армиями, расширения практической кооперации во всех областях и выполнения своих международных обязательств.
 
"Китай желает объединить усилия с армиями зарубежных стран, чтобы устранять общие угрозы и вызовы безопасности, вносить еще больший вклад в защиту мира во всем мире и построение сообщества с единой судьбой для всего человечества", -- сказал председатель КНР.
 
Си Цзиньпин выразил надежду, что гости игр воспользуются предоставившейся возможностью узнать больше о Китае и китайской армии в новую эпоху, ощутить гостеприимство и дружелюбие китайского народа. Он пожелал играм успеха, а спортсменам хороших выступлений в атмосфере дружбы.
 
Си Цзиньпин также пригласил гостей с 20 по 22 октября принять участие в 9-м Сяншаньском форуме в Пекине, чтобы объединить умы, упрочить консенсус и поделиться мудростью ради мира во всем мире.
 
 
 
Вице-премьер и министр обороны Камбоджи Теа Бань и президент МСВС Эрве Пиччирилло от имени руководителей оборонных ведомств и вооруженных сил стран-участниц, а также от имени МСВС поблагодарили Си Цзиньпина за участие во встрече и высоко оценили вклад правительства и армии Китая в развитие международного военного спорта. Они также назвали подготовительную работу к играм эффективной и хорошо организованной.
 
Теа Бань и Э. Пиччирилло выразили готовность укреплять обмены с Китаем в военной и оборонной сферах, в том числе в сфере военного спорта, отстаивать мир в регионе и во всем мире, строить сообщество с единой судьбой для всего человечества.
 
7-е Всемирные военные игры официально открылись сегодня вечером в Уханьском спортивном центре /Ухань, провинция Хубэй, Центральный Китай/.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Генеральный


------分隔线----------------------------
栏目列表