俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Китай решительно выступает против беспочвенного обвинения со стороны П. Помпео относительно контроля

时间:2020-02-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Китай сегодня выразил решительное несогласие с беспочвенным обв
(单词翻译:双击或拖选)
 Китай сегодня выразил решительное несогласие с беспочвенным обвинением со стороны государственного секретаря США Майка Помпео в отношении работ по профилактике и контролю за эпидемией коронавируса нового типа /COVID-19/, а также призвал США отказаться от идеологической предвзятости и прекратить подрывать взаимное доверие и сотрудничество между двумя странами.
Официальный представитель МИД КНР Чжао Лицзянь заявил об этом на пресс-конференции в ответ на вопрос касательно заявления М. Помпео о том, что выдворение журналистов Wall Street Journal /WSJ/ разоблачает проблему с реакцией в Китае на COVID-19, и то, что если бы Китай разрешил своим и иностранным журналистам говорить открыто, то Китай и другие страны были бы гораздо лучше подготовлены к тому, чтобы реагировать на вызов со стороны коронавируса.
"В то время как китайский народ всеми силами борется с эпидемией, г-н Помпео вновь выдвигает беспочвенное обвинение против Китая. Это отвратительно, мы решительно выступаем против этого", -- сказал Чжао Лицзянь.
Отметив, что в заявлении М. Помпео даже не приведены факты, Чжао Лицзянь указал, что усилия правительства Китая по профилактике и контролю за эпидемией являются открытыми, прозрачными и в высшей степени ответственными.
Что касается статьи WSJ с оскорбительным заголовком, то здесь ни в коем случае не идет речь о свободе слова и печати. Всем совестливым и реалистично мыслящим людям следует отвергать и противостоять таким расистским заявлениям и действиям, отметил официальный представитель МИД КНР.
"Даже WSJ признал свою ошибку и усвоил некоторые уроки, но каким образом г-н Помпео, полностью игнорируя мнение международного сообщества, предпринял еще одну попытку поддержать WSJ за счет очернения Китая? Напрашивается вопрос о том, является ли WSJ агентом Госдепартамента США", -- добавил он.
"Раз г-н Помпео так много говорит о свободе слова, удосужится ли он объяснить почему он обругал журналистку NPR? Почему журналистке было отказано в выдаче удостоверения представителя прессы для поездки с ним? Это и есть "свобода слова" в понимании М. Помпео? Я думаю, что это типичная риторика монополии и двойных стандартов", -- сказал Чжао Лицзянь.
"Мы призываем М. Помпео отказаться от своей идеологической предвзятости в отношении Китая, отбросить ментальность времен "холодной войны" и мышление "игры с нулевой суммой", действовать подобающе своему статусу, прекратить подрывать взаимное доверие и сотрудничество между Китаем и США и больше не предпринимать попыток для того, чтобы посеять раздор между партией, правительством Китая и китайским народом", -- добавил официальный представитель.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Официальный


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表