俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

俄罗斯商品展示体验周炒热哈尔滨“洋年货”市场 Неделя дегустации российских продуктов? обогатила рынок импортных новогодних

时间:2020-02-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:中国(黑龙江)自由贸易试验区绥芬河片区俄罗斯商品体验周活动于14日在哈尔滨举行,糖果、酒水、点心、粮油、海鲜等俄罗斯商品吸引
(单词翻译:双击或拖选)
 中国(黑龙江)自由贸易试验区绥芬河片区“俄罗斯商品体验周”活动于14日在哈尔滨举行,糖果、酒水、点心、粮油、海鲜等俄罗斯商品吸引大批消费者采购,搅热了哈尔滨的“洋年货”市场。
 
Пилотная зона свободной торговли города Суйфэньхэ 14 января открыла в Харбине "Неделю дегустации российских продуктов". Конфеты, спиртные напитки, закуски, масло и морепродукты привлекли большое количество покупателей, что вызвало оживление рынка "импортных новогодних товаров" в Харбине.
 
 
 
中国黑龙江省绥芬河地处中俄边境,紧邻俄罗斯远东最发达的滨海边疆区,拥有公路、铁路两个国家一类口岸,于2019年成为中国首批沿边自由贸易试验区。在中国国家边贸创新发展政策的支持下,绥芬河已建设成为中国最大的进口俄罗斯商品集散中心,并可通过互市贸易进口俄罗斯、韩国、乌克兰等15国的商品,进行落地加工、进入商超销售。
 
Город Суйфэньхэ провинции Хэйлунцзян расположен на китайско-российской границе, в непосредственной близости к самому развитому прибрежному региону на Дальнем Востоке России, имеет два КПП, в том числе автомобильный и железнодорожный. В 2019 году он вошел в первую группу городов, где начали создаваться пилотные зоны свободной торговли. При поддержке программы в области инноваций и развития государственной границы Китая, Суйфэньхэ стал крупнейшим китайским центром импорта и распределения российских товаров, может импортировать товары из 15 стран, включая Россию, Южную Корею и Украину, посредством осуществления торговли в городе, происходит переработка на местах, товары поступают в продажу в магазины и супермаркеты.
 
 
 
春节临近,质优价廉、绿色健康的进口商品,成为了炙手可热的“洋年货”。为了让广大消费者尽情选购国际商品,绥芬河带着俄罗斯的糖果、酒水、点心、粮油、海鲜、日化等6大类500余种特色年货走进哈尔滨,为更多的境内外商家搭建起展示、交易、合作的平台。现场吸引了大批中国消费者采购“洋年货”,为中国传统新春佳节增添新鲜的年味。
 
В преддверии праздника Весны, высококачественные, недорогие, экологически чистые и полезные импортные товары пользуются спросом у отечественных потребителей. Чтобы предоставить потребителям больше возможности выбора, Суйфэньхэ доставил в Харбин более 500 видов специальных новогодних товаров по шести категориям, включая российские конфеты, спиртные напитки, закуски, зерновые, растительное масло, морепродукты, бытовую химию и др., создав платформу для демонстрации, торговли и сотрудничества большего числа отечественных и зарубежных предприятий. Внимание многочисленных китайских потребителей на выставке привлекли импортные новогодние товары, внеся новый новогодний оттенок в подготовку к традиционному празднику Весны.
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 质优价廉


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表