俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Лейтмотивом 6-го Китайско-российского ЭКСПО станет межрегиональное сотрудничество двух стран

时间:2020-03-07来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:С 15 по 19 июня в административном центре провинции Хэйлунцзян Харб
(单词翻译:双击或拖选)
 С 15 по 19 июня в административном центре провинции Хэйлунцзян Харбине (Северо-Восточный Китай) пройдут 6-е Китайско-российское ЭКСПО и 30-я Харбинская международная торгово-экономическая ярмарка. Главной темой мероприятий является  Межрегиональное сотрудничество Китая и России: возможности, потенциал и перспективы . Особое внимание будет сосредоточено на межрегиональном сотрудничестве между Китаем и Россией.
 
Общая площадь выставочных залов достигнет 86 тыс. кв. м. Выставка разделена на три павильона и одну зону: павильон китайско-российского сотрудничества, павильон международного сотрудничества, павильон китайских Сянгана, Аомэня и Тайваня, а также зона электромеханического оборудования и крупногабаритных машин.
 
6-е Китайско-российское ЭКСПО проходит в год 70-летней годовщины установления дипломатических отношений между Китаем и Россией. Естественно, что повышенное внимание планируется уделить программе углубления практического взаимовыгодного сотрудничества между двумя странами. В рамках ЭКСПО будут проведены 33 китайско-российских мероприятия, такие как симпозиум на тему  Пройденные 70 лет  с участием китайских и российских партнёров в сфере экономики и торговли, форум по международному сотрудничеству таможенных органов Китая и Евразийского экономического союза, семинар по межрегиональному сотрудничеству провинции Хэйлунцзян с районами Дальнего Востока и Байкала России, специальное мероприятие провинции Хэйлунцзян и дружественных регионов России и т. д. На ЭКСПО, в основном, представят проекты и результаты китайско-российского сотрудничества в таких сферах, как инновационное сельское хозяйство, производство промышленного и прочего оборудования, авиакосмическая отрасль, сотрудничество в области полезных ископаемых, трансграничная электронная торговля и т. д.
 
Провинция Гуандун (Южный Китай) получила статус почётного гостя мероприятия. Её выставочные площади составят 1053 кв. м. В рамках ЭКСПО провинция Гуандун проведёт с партнерами из России ряд торгово-экономических переговоров. В качестве почётного гостя выставки от России выступит Республика Саха (Якутия), на выставочных площадях которой (около 400 кв. м.) будут организованы тематические презентации, касающиеся экспорта, инвестиций, туризма и т. д.
 
Помимо этого, местные власти обеих стран проведут целый ряд мероприятий по гуманитарным обменам в культурной, спортивной, туристической и прочих сферах.
 
К настоящему моменту в общей сложности 1360 предприятий из 34 стран и регионов мира подтвердили своё участие в мероприятиях.
 
Напомним, что в 2018 году на ЭКСПО было представлено 189 китайских компаний и регионов. В выставке приняло участие 2700 человек. В рамках мероприятия было проведено около 20 форумов, семинаров, круглых столов и встреч и мероприятий в других форматах. Была отмечена мощная восстановительная динамика российско-китайского товарооборота.
 
В 2018 году товарооборот России и Китая впервые в истории превысил установленную лидерами двух стран целевую планку в 100 млрд. долл. США, показав рост на 24,5%. Правительства двух стран поставили цель в будущем довести объём двустороннего торгового оборота до 200 млрд. долл. США в год. Согласно статистике Минкоммерции КНР, товарооборот между Китаем и Россией в первые четыре месяца 2019 года вырос на 5,8% по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года и достиг 33 млрд. 172,2 млн. долл. США. Согласно данным Главного таможенного управления КНР в январе-апреле 2019 года экспорт китайских товаров в Россию вырос на 3,4% до 14 млрд. 365,2 млн. долл. США, а импорт российских товаров в КНР составил 18 млрд. 807 млн. долл. США с приростом на 7,6%.
 
3 июня в ходе видеомоста Москва-Пекин на тему  Российско-китайские отношения на современном этапе , проведенного МИА  Россия Сегодня , китайские и российские эксперты пришли к выводу, что сотрудничество двух стран во всех областях и на всех уровнях обладает мощными внутренними движущими силами и огромным потенциалом. Заместитель руководителя Центра исследований российской дипломатии Института России, Восточной Европы и Центральной Азии Китайской академии общественных наук Ли Юнхуэй также высоко оценила значение межрегионального сотрудничества Китая и России.
 
2018 и 2019 гг. являются китайско-российскими Годами межрегионального сотрудничества. Ли Юнхуэй отметила:  В области межрегионального сотрудничества мы ещё сильнее поощряем развитие сотрудничества между средними и малыми предприятиями двух стран. Они обогатят структуру и содержание двустороннего сотрудничества в области экономики и торговли .
 
Ли Юнхуэй заявила, что на протяжении многих лет подряд Китай выступает крупнейшим торговым партнёром России.  Я верю, что потенциал сотрудничества между нашими двумя странами в будущем еще больше углубится и расширится , – отметила она.
 
Главный научный сотрудник Центра изучения и прогнозирования российско-китайских отношений Института Дальнего Востока РАН Владимир Петровский отметил, что в этом году отмечается 70-летие установления дипломатических отношений между Россией и Китаем. В настоящее время отношения двух стран находятся на самом высоком уровне за всю историю их существования. В будущем обе стороны будут продолжать усиливать сотрудничество в таких сферах, как торговля, энергетика и высокие технологии. В. Петровский сказал, что совсем недавно произошла стыковка автодорожного моста через реку Хэйлунцзян (Амур). Это важный инфраструктурный проект, которого ждали очень долго. Кроме того, две страны реализуют множество проектов в области межрегионального и приграничного сотрудничества. В настоящее время Китай и Россия активно продвигают сопряжение инициативы  Один пояс и один путь  и Евразийского экономического союза (ЕАЭС). В. Петровский сказал, что ЕАЭС и Китай уже заключили соглашение о торгово-экономическом сотрудничестве, Россия и Китай в настоящее время готовятся подписать ряд соответствующих двусторонних соглашений. 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Общая


------分隔线----------------------------
栏目列表