Каникулы в школах продлят до 12 апреля
学校假期将延长至4月12日
Министр просвещения Сергей Кравцов сообщил, что будет организовано дистанционное обучение школьников
教育部长谢尔盖·克拉夫佐夫(Sergei Kravtsov)表示,将为学生组织远程学习
МОСКВА, 18 марта. /ТАСС/. Весенние каникулы в школах продлятся с 23 марта по 12 апреля, будет организовано дистанционное обучение школьников, сообщил в среду министр просвещения РФ Сергей Кравцов на заседании рабочей группы по поддержке региональных систем образования.
莫斯科,3月18日。/ 塔斯社 /。俄罗斯教育部长谢尔盖·克拉夫佐夫(Sergei Kravtsov)在周三区域教育支持系统的工作组会议上说,学校的春假将从3月23日持续至4月12日。(原来似乎是放十天)
На эту тему предложения Путина по борьбе с коронавирусом в России. Главное
"С понедельника [23 марта] до 12 апреля включительно в школах будут объявлены каникулы, при этом будет также организована поддержка дистанционного обучения школьников, открыты образовательные ресурсы", - сказал он.
关于这个问题
普京关于在俄罗斯抗击冠状病毒的建议,主要内容:
他说:“从星期一(3月23日)到4月12日(含),关闭学校实施放假,同时还将组织对学生远程学习的支持,开放教育资源。”
Кравцов отметил, что также будет открыт доступ к электронным учебникам. "При этом школы работают. В начальных классах, если родители по каким-то причинам не могут оставить детей дома, школьников можно будет отвести в школу", - подчеркнул он.
克拉夫佐夫指出,电子教科书的使用也将开放。他强调说:“与此同时学校仍正常运转。在小学,如果父母由于某种原因不能将孩子留在家中,那么学生就可以上学。”
Дистанционное обучение будет также обеспечено в учреждениях среднего профессионального образования, сообщил министр.
部长说,还将在中等职业教育机构中提供远程学习。
В свою очередь замминистра просвещения Дмитрий Глушко отметил, что школы будут открыты весь период времени нахождения на каникулах для того, чтобы осуществлять дистанционное обучение школьников, "несмотря на то, что они будут находиться дома".
同样,教育部副部长德米特里·格卢什科(Dmitry Glushko)指出,学校将在假期期间全天开放,以便为学生提供远程学习,“尽管他们待在家中。”