В первой половине этого года через КПП Маньчжурия, самый крупный сухопутный порт Китая, импортировали более 17000 тонн российской пшеницы, что является рекордно высоким показателем. Об этом сообщили в маньчжурской таможне 28 июля.
自2016年中俄签署相关文件,并允许符合中国检疫要求的俄罗斯小麦进口以来,除直接进口俄罗斯小麦粉外,中国国内的企业还可以选择进口俄罗斯小麦,加工成符合中国市场要求的小麦粉。在此背景下,2017年,满洲里口岸开始进口俄罗斯小麦,其中大部分在满洲里进行加工。
В 2016 году Китай и Россия подписали соответствующие документы и разрешения на импорт российской пшеницы, отвечающей санитарным нормам Китая. Теперь в дополнение к прямому импорту российской пшеничной муки, китайские компании могут импортировать российскую пшеницу и перерабатывать ее в пшеничную муку, отвечающую потребностям китайского рынка. В этом контексте в 2017 году через КПП Маньчжурия начали импортировать российскую пшеницу, большая часть которой была обработана там же, в Маньчжурии.
新冠疫情给小麦进口带来了负面影响,面粉加工企业的原料供应也随即出现短缺,但在满洲里海关支持企业复工复产下,还是在今年上半年进口了1.7万余吨俄罗斯小麦,创历史新高。
Эпидемия коронавируса негативно отразилась на объемах импорта пшеницы, и возник дефицит сырья для предприятий по её переработке. При поддержке таможни Маньчжурии для возобновления работы и производства, в первой половине этого года было импортировано более 17000 тонн российской пшеницы, что является рекордно высоким показателем.
为确保进口小麦及时投入生产加工,满洲里海关开通了进口小麦等粮食的快速通关专用窗口和绿色通道,可以随时预约通关,还能享受优先查验、优先检测、优先提离的政策。
Чтобы обеспечить оперативную доставку импортированной пшеницы на перерабатывающие предприятия, маньчжурская таможня открыла специальное окно и зеленый коридор для быстрой таможенной очистки импортируемой пшеницы и других зерновых культур. Товары могут быть зарегистрированы для таможенного оформления в любое время, также можно воспользоваться политикой приоритетной проверки и покинуть таможню в первую очередь.