10 сентября почта Китая отправила 50-миллиадрную посылку в этом году. Об этом сообщило Государственное почтовое управление Китая со ссылкой на данные национальной системы мониторинга безопасности почтовых операций. Доставляя свыше 200 млн посылок в день, китайская отрасль экспресс-доставки ежедневно обслуживает почти 400 млн абонентов.
受疫情影响,全国快递业务量1月份低位运行,2月份快速恢复转为正增长。进入二季度,随着复工复产的持续推进,快递业务增速明显加快,增速重回30%以上。5月份全国快递业务量增速超四成,创2018年2月以来新高。据国家邮政局预测,2020年中国全年快递业务量将突破750亿件。
Под воздействием эпидемии коронавирусной пневмонии объем обработанных почтовыми службами страны операций в январе держался на низком уровне, однако уже в феврале была восстановлена положительная динамика роста. С постепенным восстановлением работы и производства во втором квартале прирост почтовых отправлений заметно увеличился, до 30% и больше. А по итогам мая он превысил 40% и побил рекорд, державшийся с февраля 2018 года. Согласно прогнозу Государственного почтового управления Китая, общий объем почтовых отправлений за весь год может превысить 75 млрд. единиц.
菜鸟裹裹通过数字化的方式,为快递业树立了1小时上门揽收快递的全新服务标准,目前已在全国25个城市部署智能化自助寄件机。此外,菜鸟驿站提供代收暂存包裹以及回收、洗衣等多元化服务。
Китайская логистическая компания Цайняо с помощью цифровых технологий повысила стандарты обслуживания клиентов, предоставив услуги по забору посылок у отправителей в течение часа. В настоящее время в 25 городах страны ей установлены терминалы самообслуживания для отправки посылок. Кроме того, новые почтоматы компании Цайняо оснащены самым разным сервисом, таким как временное хранение посылок, утилизация, передача одежды в прачечную и т.д.