俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Китай готов объединять усилия с другими странами ради победы над пандемией COVID-19 -- Ван И

时间:2021-04-22来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Член Госсовета КНР, министр иностранных дел Ван И сегодня здесь з
(单词翻译:双击或拖选)
 Член Госсовета КНР, министр иностранных дел Ван И сегодня здесь заявил, что Китай намерен придерживаться солидарности и взаимопомощи, а также объединять усилия с другими странами, чтобы окончательно победить пандемию COVID-19.
 
Ван И выступил с вышеуказанным заявлением во время специальной глобальной презентации провинции Хубэй /Центральный Китай/ на тему "Героический Хубэй: возродившийся для новой славы".
 
Усилия по борьбе с эпидемией в провинции Хубэй являются воплощением противоэпидемических мер Китая, а также демонстрацией китайского духа и силы, сказал Ван И.
 
8 апреля отмечалась первая годовщина снятия ограничений из-за COVID-19 в городе Ухань /пров. Хубэй/, напомнил министр. Глава МИД КНР отметил, что Ухань -- первый город, где эпидемия была зарегистрирована и взята под контроль, именно поэтому первая годовщина отмены карантина в Ухане отмечается и празднуется китайским народом, а также привлекает большое внимание во всем мире.
 
Провинция Хубэй и ее административный центр Ухань были линией фронта и главным полем битвы в борьбе с эпидемией. Жители провинции не только принесли большие жертвы ради победы Китая над эпидемией, но и внесли важный вклад в глобальную борьбу с COVID-19, заявил Ван И.
 
После взятия эпидемии под контроль хубэйцы сразу же приступили к восстановлению социально-экономического развития и достигли плодотворных результатов в содействии постэпидемическому восстановлению, а также стабилизации социально-экономического развития.
 
"Как ожидается, в нынешнем году экономический рост в провинции Хубэй превысит 10 проц", -- добавил Ван И.
 
В борьбе с эпидемией в провинции Хубэй и городе Ухань Китай получил поддержку и помощь от многих государств, сказал он. После распространения пандемии по всему миру Китай также протянул руку помощи другим странам.
 
"Эта беспрецедентная эпидемия заставила нас глубоко осознать, что мир действительно является сообществом единой судьбы", -- сказал он.
 
Пандемия COVID-19 по-прежнему распространяется по всему миру, и риск рецессии в мировой экономике все еще существует, отметил Ван И. Он призвал все страны объединять усилия и вместе бороться с "вакцинным национализмом".
 
Ван И сказал, что на сегодняшний день Китай предоставил противоэпидемические средства защиты более чем 160 странам и международным организациям по всему миру. В настоящее время он поставляет срочно необходимые вакцины более чем 100 странам и международным организациям.
 
Китай продолжит прилагать усилия для поддержания стабильности глобальной цепочки поставок противоэпидемических средств защиты и оказания поддержки нуждающимся странам, заявил глава внешнеполитического ведомства Китая.
 
"Китай намерен придерживаться солидарности и взаимопомощи, а также объединять усилия с другими странами, чтобы окончательно победить пандемию COVID-19", -- подчеркнул он.
 
По его словам, Китай готов придерживаться открытости и сотрудничества, а также работать с другими странами для содействия восстановлению мировой экономики.
 
"Китай продолжает расширять открытость внешнему миру. Страна будет и дальше углублять взаимовыгодное сотрудничество с другими странами, придавая дополнительный импульс восстановлению мировой экономики", -- сказал Ван И.
 
Китай намерен отстаивать мультилатерализм и будет высоко нести знамя сообщества единой судьбы человечества, сохранять приверженность принципам широких консультаций, совместного вклада и общих выгод, а также защищать международный порядок, основанный на Уставе ООН, и улучшать систему глобального управления, добавил глава МИД КНР.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Усилия


------分隔线----------------------------
栏目列表