俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Китай призвал Японию ответственно отнестись к утилизации радиоактивных сточных вод

时间:2021-04-22来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Китай выразил серьезную озабоченность в связи с решением Японии
(单词翻译:双击或拖选)
 Китай выразил "серьезную озабоченность" в связи с решением Японии сбросить радиоактивные сточные воды в море и призвал японское правительство к ответственному подходу по отношению к народу своей страны и международному сообществу, сообщили в Министерстве экологии и окружающей среды КНР.
 
Японское правительство, не исчерпав все методы безопасной утилизации, невзирая на протесты собственного народа и сомнения со стороны международного сообщества, без проведения всесторонних консультаций с соседними странами и международным сообществом, в одностороннем порядке решило сбросить радиоактивную отработанную воду в море, заявил представитель вышеупомянутого министерства ИА Синьхуа.
 
"Будучи близким соседом Японии и заинтересованной стороной, мы серьезно озабочены этим решением", - сообщили в ведомстве.
 
В минэкологии также выразили надежду, что японское правительство проведет дальнейшее углубленное изучение и обсуждение различных способов безопасной утилизации и путей сброса, предоставит полную и своевременную информацию, а также примет разумные решения после всесторонних консультаций с заинтересованными сторонами.
 
Согласно заявлению ведомства, между сточными водами с АЭС "Фукусима-1" после аварии и жидкими стоками, образующимися при нормальной эксплуатации атомных электростанций, существуют фундаментальные различия с точки зрения их источника, типов радионуклида и сложности утилизации.
 
В министерстве также заявили, что будут внимательно следить за развитием ситуации, тщательно оценивать возможное влияние на морскую экологию, усиливать мониторинг морской радиации и обеспечивать безопасность морской экологии Китая.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Будучи


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表