ВАШИНГТОН, 18 мая - РИА Новости. Президент США Джо Байден заявил в телефонном разговоре с израильским премьером Биньямином Нетаньяху, что США поддерживают прекращение огня между Израилем и Палестиной, сообщил Белый дом.
俄新社 华盛顿 5月18日电 白宫称,美国总统乔·拜登与以色列总理本雅明·内塔尼亚胡通话时表示,美国支持以色列和巴勒斯坦之间停火。
"Лидеры обсудили прогресс в военных операциях Израиля против ХАМАС и других террористических группировок в Газе. Президент выразил поддержку прекращению огня и обсудил общение США с Египтом и другими партнерами ради выполнения этой задачи. Лидеры согласились, что они и их команды будут в тесном контакте", - говорится в сообщении.
消息称:“双方领导人讨论了以色列在加沙针对哈马斯和其他恐怖组织的军事行动进展。拜登表示支持停火,并表示美国与埃及和其他伙伴正在为此进行沟通。领导人表示,他们及他们的团队将密切保持联系。”
Ситуация на границе Израиля и сектора Газа обострилась вечером 10 мая. С начала эскалации из палестинского анклава по израильской территории было выпущено порядка 3350 ракет, около 500 упали внутри анклава, эффективность работы системы ПРО "Железный купол" Израиль оценивает в 90%. По последней информации, в Израиле погибли 10 человек, около 50 серьезно ранены. Число палестинцев, погибших в результате ответных израильских авиаударов, достигло 212, среди жертв 61 ребенок.
5月10日晚,以色列和巴勒斯坦加沙地带边境的局势升级。一开始,巴勒斯坦飞地向以色列领土发射了3350枚火箭弹,大约有500枚在飞地境内坠落,以色列评估反导弹防御系统“铁穹”的拦截率为90%。据最新消息,以色列有10人死亡,约50人重伤。以色列的空袭回击在加沙地带造成的死亡人数升至212人,其中包括61名儿童。
知识点汇总:
停火
прекращение огня
军事行动
военные операция
恐怖组织
террористическая группировка
前置词 为了......
ради чего
加沙地带
сектор Газа
激化;紧张
обостриться(名词 обострение)
据最新消息
по последней информации
结果
в результате
空袭
авиаудар
巴勒斯坦
Палестина
以色列
Израиль