俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

На очередном заседании Госсовета КНР обсудили работу по ликвидации последствий наводнений

时间:2023-08-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Китайские власти наметили дальнейший план действий по борьбе с н
(单词翻译:双击或拖选)
 Китайские власти наметили дальнейший план действий по борьбе с наводнениями. Ликвидация последствий сильнейших дождей, обрушившихся на отдельные районы Китая в последние несколько дней, стала главной темой заседания Госсовета КНР под председательсвом премьера Ли Цяна. Глава правительства подчеркнул, что регионы должны быть готовыми к повторным ударам стихии, поскольку паводкоопасный период еще не завершен. Во второй половине июля-первой половине августа побережье страны обычно штурмуют тайфуны в то время, как во внутриконтинентальных районах повышается риск засухи. Ли Цян напомнил о призыве председателя КНР бросить все силы на поиск пропавших без вести и свести человеческие жертвы к минимуму. Внимание властей также сосредоточено на обеспечении людей в зонах бедствия продовольствием, питьевой водой, одеждой, временным кровом и медицинским обслуживанием. На заседании особо подчеркнули необходимость дезинфекции городов после паводка для предотвращения эпидемических вспышек. В числе первоочередных задач - ремонт дорог и коммуникаций, восстановление электро- и водоснабжения, обеспечение стабильных цен на рынке, восстановление посевов и сельскохозяйственных объектов. Будет ускорена реконструкция жилья, соцобъектов, больниц и школ, чтобы вернуть жизнь в пострадавших районах в нормальное русло до осеннего похолодания и начала учебного года. Участники заседания также пообещали в кратчайшие сроки увеличить финансирование восстановительных работ, выплатить компенсации пострадавшим и поддержать кредитами малый бизнес, чтобы свести к минимуму негативное влияние стихии на социально-экономическое развитие и жизнь людей. 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表