俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语诗歌 » 正文

【诗歌欣赏】李清照《声声慢》(双语)

时间:2012-09-23来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:李清照声声慢 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。 乍暖还寒时候,最难将息。 三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急! 雁过也,正伤心,却是旧时相识。 满地黄花堆积,憔悴损,如今
(单词翻译:双击或拖选)

李清照——声声慢

 

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。

乍暖还寒时候,最难将息。

三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!

雁过也,正伤心,却是旧时相识。

满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?

守著窗儿,独自怎生得黑!

梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。

这次第,怎一个愁字了得!

 

 

 

Грусть в сердце и смятье дум,

И гнет душевных мук.

Холодный мир вокруг угрюм,

И пусто все вокруг.

Чуть потеплело——холод вновь

Всю радость омрачил.

Не греет даже и вино,

Когда метет в ночи.

Печальный слышу крик вдали:

Нам старый друг,прощай!?

То улетают хуравли

В чужой ,далекий край.

Цветов поблекшие огни,

Да листьев желтизна…

Кто ныне прикоснется к ним,

Кому их жизнь нужна?

Одна я у окна ——все жду!…

И так тяжел мой гнет,

А тут еще ,как на беду,

Осенний дождь все льет!

Удун ,промокший до корней.

И пасмурный рассвет.

И в небе,как в душе моей,

Просвета нет и нет!

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 凄凄惨惨戚戚


------分隔线----------------------------
栏目列表