俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语诗歌 » 正文

莫斯科没有眼泪(中俄对照)

时间:2013-01-16来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:莫斯科没有眼泪 冬天的离别在莫斯科的深夜,一列列军队在街上戒备森严。这里没人察觉谁又爱上了谁因为苦难不许人崩溃 。 感情上若习惯防备寂寞就多一道墙围,爱情隐隐约约提醒
(单词翻译:双击或拖选)

莫斯科没有眼泪

  冬天的离别在莫斯科的深夜,一列列军队在街上戒备森严。这里没人察觉谁又爱上了谁因为苦难不许人崩溃 。
 
  感情上若习惯防备寂寞就多一道墙围,爱情隐隐约约提醒我这一回再不拥抱就是罪。

  莫斯科没有眼泪,大雪纷飞你冷的好憔悴。单身的我原本以为可以一辈子不跟谁,莫斯科没有眼泪我却流泪不住情不自禁的赞美,让我付出、不怕心碎是你最好的美 。
 
  莫斯科没有眼泪我却流泪。情不自禁的赞美,让我付出、不怕心碎,是你最好的美。在最古老的国界再不求能全身而退 。
 
  Нет слёз в Москве

  Зимнее расставание было вечером в Москве。

  Многий отряды строго охранили на улице。

  Здесь никто не заметил, кто опять любил кого,потому что беды не разрешили человеку развалиться。

  Если по чувству привыкнули остерегаться,скучность более глубокая。
  любовь расплывчатно напомнила мне этот раз,если всё не обнить,даже и вина。

  Нет слёз в Москве,идёт снег ,

  Ты холоднее так ,как чахлее。

  Одинокая я конечно считала,за никем можно не следолать。

  Нет слёз в Москве,но я слезилась .

  Невольно слёзная хвала。

  Твая лучшая краса , пусть я платил и не боялась горести。

  В самой древной стране,любовь всё не стремиться тихому расставанию!

 

 

 

顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 莫斯科的深夜


------分隔线----------------------------
栏目列表