俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 一带一路 » 正文

Китайские ученые отправились во вторую комплексную экспедицию по Цинхай-Тибетскому нагорью

时间:2017-07-19来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:На днях китайские ученые начали вторую комплексную экспедицию по
(单词翻译:双击或拖选)
 На днях китайские ученые начали вторую комплексную экспедицию по Цинхай-Тибетскому нагорью. 
 
В нынешней экспедиции участвуют 32 научных сотрудника, которые официально приступили к исследовательской работе 25 июня. Они уделят основное внимание изучению изменений ледников и экологической среды в районе истока рек и озер. 
 
По сообщению главы экспедиции, специалиста из Академии наук Китая Сюй Байцина, научные исследования будут вестись в отношении трех ледников - Гэладаньдун, Тангла и Пурог Кангри. 
 
По итогам экспедиции ученые на основе полученных в ходе мониторинга данных опишут особенности изменения ледников в районе истока рек и озер за последние 50 лет и влияние таяния ледников на сток воды, который поступает в реки и озера. 
 
24 июня лагерь экспедиции был разбит в районе ледника Тангла. Также уже началось создание аналогичного лагеря в районе ледника Гэладаньдун. 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: экспедиции


------分隔线----------------------------
栏目列表