俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照笑话 » 正文

爆笑俄罗斯之"酒吧服务生”

时间:2017-11-28来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家
(单词翻译:双击或拖选)
 你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情!
 
[原文]
- Алё, Серёжа, ты где?
- На работе.
- А почему тогда у тебя там музыка гремит и пьяные голоса слышно, а?!
-Я барменом в клубе работаю, понимаешь?
[单词释义]
На работе:在上班中
Гремить:轰隆, 轰鸣; 发出响声; 弄得作响
Пьяный:喝醉了的,酒醉的,醉汉的
Бармен:酒吧男侍
Клуб:俱乐部
[参考译文]
- 喂,谢廖扎,你在哪?
- 在上班。
- 那为什么能听到你那里震耳的音乐和醉汉的说话声?!
- 我是酒吧的服务生,明白了吗? 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 在上班中


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表