俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »走进俄罗斯 » 俄罗斯国情 » 正文

俄罗斯捆扎焚烧玩偶的习俗和来历

时间:2012-05-06来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:谢肉节源于东正教。在东正教为期40天的大斋期里,人们禁止吃肉和娱乐。因而,在斋期开始前一周,人们纵情欢乐,家家户户抓紧吃荤,以此弥补斋戒期苦行僧式的生活。谢肉节因
(单词翻译:双击或拖选)

“谢肉节”源于东正教。在东正教为期40天的大斋期里,人们禁止吃肉和娱乐。因而,在斋期开始前一周,人们纵情欢乐,家家户户抓紧吃荤,以此弥补斋戒期苦行僧式的生活。“谢肉节”因此而得名。
按照传统的民间习俗,为期7天的“谢肉节”每天都有不同的庆祝方式:星期一是迎春日 ,人们用稻草和布条捆扎象征冬天的玩偶,并将它们放在家里。入夜时分,人们燃起篝火,在篝火旁载歌载舞。第二天是娱乐日。周三是美食日,是女婿们到岳母家吃面饼的日子。接下来的一天是醉酒日,节日在这一天会达到高潮。星期五是女婿回请岳母吃面饼的日子。小姑子聚会日是在第六天,人们从这天开始焚烧用干草制成的玩偶,表示送走冬天,迎接春天的来到。最后一天是宽恕日,人们在这一天互相请求对方宽恕自己,摒弃前嫌,重归于好。这天,人们将那些还没有来得及焚烧的玩偶付之一炬,表示已彻底告别寒冷的冬天,迎来了阳光明媚的春天。
 这个用稻草和布条捆扎的玩偶象征着冬天,它将在节日庆典的最后时刻扔进火里烧掉。虽然现在的莫斯科依然下着大雪,但人们的兴致却非常的高。莫斯科的市民纷纷来到红场旁瓦西里耶夫斜坡,这里有民间歌舞、游戏、溜冰、乘三套马车兜风等各种娱乐活动,并举行喜庆热烈的送冬迎春仪式。
 
  这么热闹的场面,美食当然是必不可少,来品尝一下送冬节的传统食品——迎春煎饼吧。热腾腾的煎饼,配上俄罗斯特产的鱼子酱或者蜂蜜。吃上一口,浑身都是暖的。
 
  俄罗斯许多地方的冬季长达半年左右。冬天的俄罗斯寒风凛冽、万物萧条,到处都是冰天雪地。这在很大程度上束缚了俄罗斯人活泼好动的天性。而“送冬节”的来临则使俄罗斯人看到了春天的希望。

 

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 人们纵情欢


------分隔线----------------------------
栏目列表