俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第二章第四十节1.3

时间:2015-06-23来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:И вот наш чудесный дух, рассеяв окружавшее его огненное сияние, оп
(单词翻译:双击或拖选)
 И вот наш чудесный дух, рассеяв окружавшее его огненное сияние, опустился на склон горы и, встряхнувшись, превратился в семилетнего мальчугана. Он был совершенно нагой.
Связав себя веревкой по рукам и ногам, он повис на ветке сосны и закричал:
–  Караул! Спасите!
Между тем, увидев, что красное облако рассеялось и никакого пламени уже нет, Сунь У  кун сказал:
–  Поедемте дальше, учитель.
–  Ты же сказал, что видел духа,  – возразил Трипитака,  – как же можно ехать дальше  
–  Я действительно видел, как вверх взвилось красное облако, которое в воздухе превратилось в пламя,  – сказал Сунь У  кун.  – Это, несомненно, был дух. Но сейчас облако рассеялось. Я думаю, что дух живет не здесь, просто он случайно пролетал над этой горой и никакого ущерба нам не причинит. Поэтому мы можем спокойно двигаться дальше.
–  Не то ты говоришь, брат,  – сказал Чжу Ба  цзе.  – Почему ты думаешь, что этот дух случайно пролетал здесь  
–  Ничего ты не знаешь,  – отвечал Сун У  кун.  – Предположим, дух – властитель какой  нибудь пещеры задумал устроить пир и пригласил духов всех окрестных пещер. Духи, конечно, приняли приглашение, и по дороге мысли их были заняты только пиром. Тут уж им, конечно, не до того, чтобы наносить вред людям. Вот почему я и думаю, что дух этот оказался здесь случайно.
Слушая их разговор, Трипитака не знал, кому верить. Но все же он решился сесть на коня, и они отправились дальше. Однако, пройдя немного, они неожиданно услышали крик:
–  Спасите!
–  Ученики мои,  – промолвил испуганный Трипитака,  – кто может кричать в этих горах  
–  Продолжайте свой путь, учитель, и не связывайтесь с какими  то носилками1. Если бы даже здесь и нашлись носилки, все равно некому было бы нести вас.
–  Да не о носилках я говорю. Я сказал, что кто  то кричит!
–  Знаю, знаю,  – улыбаясь, отвечал Сунь У  кун.  – А вы не обращайте внимания на пустяки и продолжайте свой путь.
Трипитака послушно подстегнул коня. Однако не проехал он и одного ли, как снова послышался крик:
–  Спасите!
–  Ученик мой,  – сказал тогда Трипитака,  – это не духи. Если бы это кричал дух, тогда он крикнул бы один раз, и эхо не откликнулось бы. Вероятно, с кем  нибудь приключилась беда. Нужно помочь.
–  Вот что, учитель,  – сказал на это Сунь У  кун.  – Воздержитесь пока от сострадания и милосердия. Вот когда перейдем эту гору, можете снова проявлять свои чувства. Эти места сулят скорее несчастья, нежели добро. Вы слышали о том, что любой предмет в этих местах может превратиться в духа. Однако никакие твари не страшны, а есть только одна змея – питон, так вот она путем длительного самоусовершенствования превратилась в волшебника и обладает способностью принимать образ маленьких детей. И вот, когда она кричит или зовет на помощь, ни в коем случае не следует отзываться, так как стоит только кому  нибудь отозваться на ее зов, как она тотчас же завладевает духом этого человека и ночью непременно погубит его. Продолжим наш путь. Не зря в старину говорили:   Если вам удастся избежать беды, благодарите богов  . Мой вам совет: не обращайте внимания на эти крики.
Трипитаке ничего не оставалось, как послушаться совета своего ученика. Между тем Сунь У  кун стал размышлять:
  Где этот дух может сейчас находиться   Ведь он продолжает звать на помощь. Ну  ка, применю я способ превращения в невидимку. Сделаю так, чтобы он ничего не видел  .
Тут наш чудесный Великий Мудрец подозвал Ша  сэна:
–  Возьми поводья и иди потихоньку вперед,  – сказал он,  – а я отлучусь по малой нужде.
Он пропустил Трипитаку вперед, а сам произнес заклинание. Затем отвел свой посох назад, и Трипитака с учениками сразу же очутился по ту сторону горы. Сунь У  кун же, оставив таким образом духа позади, что было мочи бросился догонять Трипитаку. Между тем снова раздалось:   Спасите!   Однако крик теперь уже доносился из  за горы.
–  А ведь кто  то действительно попал в беду,  – сказал Трипитака.  – Только этому человеку не повезло. Мы оставили его далеко позади. Слышите, крики доносятся теперь из  за горы.
–  Нет, вовсе не из  за горы,  – сказал тут Чжу Ба  цзе.  – Просто ветер относит его голос.
–  Это совершенно неважно,  – вмешался Сунь У  кун.  – Идите вперед – и все.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Трипитака


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表