俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语常用口语 » 正文

俄语失业与辞职常用语

时间:2013-03-16来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:换工作 переход на другую работу 抱怨工作 Это работа просто (страшно) утомительна. 这个工作简直太累人了。 От этой работы до смерти устаёшь 这个
(单词翻译:双击或拖选)

换工作 переход на другую работу

抱怨工作

Это работа просто (страшно) утомительна.
这个工作简直太累人了。

От этой работы до смерти устаёшь
这个工作能把人累死。

Очень устал от этой работы
这个工作让我感到很累。

Моя работа слишком скучная,всё одно и то же.
我的工作太无聊了。整天翻来覆去就是那么点事情。

Мне не нравится ни офис ,ни люди ,с которымм я работаю.
我不喜欢这间办公室,也不喜欢共事的人。

Я хочу поменять работу.
我想换个工作。 

Хочу уйти из этого отдела.
我想离开这个部门。

Хочу найти что-нибудь поинтереснее (более игтересную работу) 想找一个更有意思的事(工作)做。


失业与辞职 

Он уволен.
他被解雇了

Он лишился работы.
他失业了。 

Я уволился .
我辞职了。

Он подал в отставку.
他提出了辞职。

Меня уволили с работы
我被解雇了。

Я нашёл работу в другой компании
我在另一家公司找到了工作。
 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 简直太累人


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表