俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语常用口语 » 正文

俄语实用口语情景对话:第一天工作

时间:2013-03-31来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Первый день на работе.第一天工作。 1 Разрешите представить нашего новогосотрудника:ВальтерХоффман. Очень приятно.Ольга Степановна,
(单词翻译:双击或拖选)

Первый день на работе.第一天工作。
  §1§
  ——Разрешите представить нашего новогосотрудника:ВальтерХоффман.
  ——Очень приятно.Ольга Степановна,инженер.
  ——Коля,лаборант.
  ——Вот ваш стол,Вальтер.ОльгаСтепановна расскажет вам о нашей работе.Если вам понадобится моя помощь,заходите!
  ——Спасибо.Я хотел бы сначала познакомитьсяс лвбораторией,сее проблематикой и оборудованием.
  ——Оборудование вам покажет Коля,ао проблематике поговорите с Ольгой Степановной.
  ——让我来介绍一下咱们的新同事:瓦尔特·霍夫曼。
  ——认识您很高兴。我叫奥丽加·斯捷潘诺芙娜,工程师。
  ——我叫科利亚,实验员。
  ——瓦尔特,这是您的桌子。奥丽加·斯捷潘诺芙娜会向您介绍我们的工作情况的。如果您需要我帮助,请来找我。
  ——谢谢。我想先熟悉一下实验室,了解一下实验课题和设备情况。
  ——科利亚会领您去看设备,关于实验课题的问题,您可同奥丽加·斯捷潘诺芙娜谈谈。
  §2§
  ——Коллега Вальтер,выбудете работать в моей группе.Мы хотим поручить вам экономическоеобоснование проекта.
  ——Очень рад.С проектом я уже познакомился углавного инженера.Скажите,какая счетная иехника имеется в лаборатории?
  ——Есть электронные калькуляторы.Еслипонадобится,лабораторияможет заказать машинное время на ЭВМ.
  ——Еще вопрос:гдеможно получить таблицы нормативов?
  ——У главного экономиста.Справочники есть вбиблиотеке.
  ——А когда должно быть готово экономическоеобоснование?
  ——В конце следующего месяца.Точнее,27(двадцать седьмого) числа.
  ——Значит,уменя шесть недель?
  ——Точно.Шесть недель.Справитесь?Желаюуспеха.
  ——瓦尔特同志,您将在我们组里工作,我们想委托您做方案的经济论证。
  ——很高兴。方案我已经在并总工程师那里看到了。请问,实验室里有什么计算设备?
  ——有几台电子计算器,如果需要,实验室可以预约使用电子计算机的时间。
  ——还有一个问题:哪儿可以拿到定额表?
  ——在总工程师那里。图书馆有参考书。
     ——经济论证必须在什么时候做出来?
  ——下个月底,准确地说,27号。
  ——就是说,我有六周时间?
  ——对,六周。您能完成吧?祝您成功!
  §3§
  ——Познакомьтесь,этоМария Родригес.Она будет переводить для нас испанскую литературу поприборостроению.
  ——Очень приятно.Нина Петровна,редакторотдела 《Машиностроение》.
  ——Мария,НинаПетровна познакомит вас с вашей работой:требованияк рукописи,срокиисполнения.Ей вы будете сдавать свои переводы.
  ——Спасибо,яхотела бы посмотреть рефераты.Знаете,требованиявезде разные.
  ——Она вам все покажет и объяснит.
  ——认识一下吧:这位是玛丽亚·罗德里格斯,她将为我们翻译西班牙文仪表制造文献。
  ——很高兴。我是尼娜·彼得罗芙娜," 机械制造"专栏的编辑。
  ——玛丽亚,尼娜·彼得罗芙娜将向您介绍您的工作:对稿子的要求,完成的时间。 您的译稿以后就交给她。
  ——谢谢。我想先看看学术性专题材料,您要知道,各处的要求都不一样。
  ——她都会拿给您看,并会加以说明的。

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 第一天工作


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表