俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语常用口语 » 正文

俄语实用口语情景对话:在商店橱窗旁

时间:2013-03-31来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Ввитрины магазина .在商店厨窗旁 1 Посмотри,какой хороший костюм!Вот такой тебе нужен на лето. Зачем?Лето уже кончается.С костюмоммож
(单词翻译:双击或拖选)

Ввитрины магазина .在商店厨窗旁
  §1§
  ——Посмотри,какой хороший костюм!Вот такой тебе нужен на лето.
  ——Зачем?Лето уже кончается.С костюмомможно подождать.А вот. Оленьке нужно назиму пальто.
  ——Я и не говорю,что нужносегодня же покупать костюм.Кстати,вот детские вещи.
  ——Это другое дело.Смотри,по-моему,красивыепальто для девочек.Как ты считаешь?
  ——Надо зайти в магазин,посмотретьпоближе.Зайдем?
  ——瞧,多漂亮的西装!你正需要这样一套夏天穿的西装。
  ——要它干嘛?夏天都过完了,西装可以等等再说。奥莲卡倒需要一件冬天穿的大衣。
  ——我也没说西装今天一定要买。正好,这儿有儿童用品。
  ——这就对了。你瞧,这几件大衣我看小女孩穿很好看。你觉得怎么样?
  ——应当到商店里面去,在近处看看。咱们进去吧?
  §2§
  ——А вон магазин 《Подарки》.Пойдемпосмотрим,может,выберемчто-нибудь Барбаре на свадьбу.
  ——Давай.Смотри,какиекрасивые наборы постельного белья!
  ——Красивые,конечно,но дорого.Ручнаявышивка.
  ——Ну,пусть будет дорогой подарок.Свадьбавсе-таки!
  ——啊,那就是礼品店。走,咱们去看看,或许可以挑选点什么东西送给芭尔芭拉作为结婚礼物。
  ——好啊。你瞧,这些成套的床上用品多漂亮!
  ——漂亮是漂亮,可是太贵了。是手工刺绣品。
  ——礼物贵就贵点吧。毕竟是婚礼嘛!


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 夏天穿的西装


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表