俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语常用口语 » 正文

俄语实用口语情景对话:请到房间来一下

时间:2013-04-02来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Зайдите,пожалуйста,вномер517.请到517房间来一下。 1 Здравствуйте,вы меня вызывали? Да,здравствуйте!У меня к вам просьба.Мне унжно пог
(单词翻译:双击或拖选)

Зайдите,пожалуйста,вномер517.请到517房间来一下。
  §1§
  ——Здравствуйте,вы меня вызывали?
  ——Да,здравствуйте!У меня к вам просьба.Мне унжно погладить рубашку ипочистить костюм.
  ——Пожалуйста.К какомучасу?
  ——К пяти часам.Вполовине шестого я уезжаю в театр.
  ——Хорошо.Когда будетеуходить,оставьтеваш ключ на этаже.
  ——Извините забеспокойство.
  ——您好,是您叫我吗?
  ——是的,您好!我有件事求您,我要熨一件衬衫,还要刷一刷西装。
  ——请拿来吧。什么时候要?
  ——5点钟以前。5点半我要去剧院。
  ——好,您走的时候把钥匙留在本层服务台。
  ——对不起,麻烦您了。
  §2§
  ——Дежурная слушает.
  ——Будьте добры,попроситегорничную зайти в номер 517.
  ——У вас что-тослучилось?
  ——Ничего страшного.Ясобираюсь на прием,а у меня оторвалась пуговица.
  ——Это легко поправить.Горинчнаясейчас придет.
  ——我是值班员。
  ——劳驾,请您叫服务员到517房间来一下。
  ——您出什么事了吗?
  ——没什么了不起的事,我正准备去会客,可是掉了一个扣子。
  ——这很容易缝好,服务员马上就来。
  §3§
  ——Здравствйте,вызывалигорничную?
  ——Да,здравствуйте.У меня к вампросьба.Пришейте мне,пожалуйста,пуговицуна поджак.Я иду на прием.
  ——Пожалуйста.Этотподжак?Я возьмуего с собой,его нужно погладить.
  ——Надеюсь,это недолго?
  ——Ну,что вы!Всего десять минут.
  ——Большое спасибо.
  ——Не за что.Не стоит.
  ——您好,是您叫服务员吗?
  ——是的,您好!我有点事求您,请您帮我把这扣子钉到上衣上,我要出去会客。
  ——好。是这件上衣吗?我把它拿走,还需要熨一下。
  ——我想,不会太久吧?
  ——瞧您说的!总共也就十分钟。
  ——多谢您。
  ——没关系,不用谢。

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 什么时候要


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表