俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语常用口语 » 正文

Пора обедать! 该吃午饭了!

时间:2013-04-13来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:1 Пойдем обедать? Пойдем.Уже два часа.Только куда? Может быть,в столовую напротив? Знаешь,давай лучше пойдем в кафе 《Космос》. А
(单词翻译:双击或拖选)

 §1§
  ——Пойдем обедать?
  ——Пойдем.Уже два часа.Только куда?
  ——Может быть,в столовую напротив?
  ——Знаешь,давай лучше пойдем в кафе 《Космос》.
  ——А чем тебе не нравится столовая?
  ——Надоело.Все одно и от же.
  ——Ну,как хочешь,мне все равно.
  ——Значит,пойдем?И прогуляемся немного.
  ——咱们去吃午饭好吗?
  ——走吧,已经两点了,可是去哪儿呢?
  ——要不上对面的食堂去?
  ——我说,咱们最好上宇宙咖啡馆去。
  ——你为什么不喜欢食堂?
  ——吃腻了,老是一个样。
  ——好吧,随你的便,我反正都一样。
  ——那么说,咱们就走吧?还可以溜达一会儿。
  §2§
  ——Нина,пора обедать.Пойдем?
  ——Пойдем,а куда?
  ——Поехали в кафе 《Луна》.Там хорошо готовят и недорого,а?
  ——Да ведь туда нужно ехать…
  ——Всего три остановки на двадцать втором (трамвае).
  ——А почему не пообедать в нашей столовой?Это же быстрее.
  ——Я уже была там.Сегодня столовая закрыта.
  ——Ладно,поехали.Я иду одеваться.
  ——尼娜,该吃午饭了,走吗?
  ——走吧,去哪儿呢?
  ——坐车去月亮咖啡馆,那儿做得可口,也不贵。怎么样?
  ——可是去那儿还得坐车……
  ——坐22路电车,总共才三站。
  ——为什么不在我们食堂吃?这样快多了。
  ——我已经去过那里了。今天食堂不开门。
  ——那好,走吧。我去穿衣服。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 已经两点了


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表