无票乘车ехать зайцем
精通собаку съел
сова是智慧和贤明的化身
берёза是祖国或年轻姑娘的象
А Васька слушает да ест充耳不闻,我行我素
авось да небось да как-нибудь听天由命,得过且过
ад кромешный暗无天日
аж ребу жарко热火朝天
ангелы на душе запели у кого心花怒放
андроны едут胡说八道
Аппетит приходит во время еды得寸进尺
аредовы веки стоять长命百岁
аркадская идиллия世外桃源
бабушка ворожит кому一帆风顺
бабушка ещё надвое гадала(сказала)鹿死谁手;未定之天
бабушкины сказки(бабьисказки)无稽之谈
базарные разговоры(слухи)流言蜚语
бать голыми руками кого-что唾手可得
бегать глазами东张西望
беда вымучит,да беда и выучит吃一堑长一智
беден как церковная крыса(мышь)一贫如洗
без всяких предисловий开门见山;直截了当
без году неделя曾几何时
без души от кого-чего神魂颠倒
без задних ног精疲力竭
без зазрения совести恬不知耻
без кавычек名副其实
без копья一文不名
без памяти忘乎所以
без пастуха овцы не стадо群龙无首
без пути бранить(ругать)平白无故
без сучка и задоринки一帆风顺;风平浪静;四平八稳;迎刃而解
без счёта(числа)不计其数;不胜枚举;多如牛毛;举不胜举
безмолвия沉默寡言
белый свет не мил心灰意懒
一丝不苟скруплёзно
一生一世за всю жизнь
一言为定сказано- сделано
一语道破не в бравь,а в глаз
一路货о дного поля ягода
一落千丈резкий скачок вниз