俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语常用口语 » 正文

流行俄语口语对话431-440

时间:2013-10-12来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:431、说话不算话。 Не держать своё слово.   Извините,у меня дела,ты сам иди.
(单词翻译:双击或拖选)
 431、说话不算话。 Не держать своё слово.
  Извините,у меня дела,ты сам иди.
  对不起,我有点事,你自己去吧。
  Ты же обещал мне,опять со мной не идёшь.Не держишь своё слово.
  你答应我的,又不去了。说话不算话。
  432、我真服了你。 Я преклоняюсь перед тобой.
  Весь день спит,я преклоняюсь перед тобой.
  整天就知道睡,我真服了你。
  Ничего не поделаешь,всё равно нечего делать.
  没办法,没事可做嘛。
  433、信不信由你。 Верить или не верить - как хочешь.
  Мы уже поженились.
  我们结婚了。
  Невозможно.Почему так быстро?
  不会吧。怎么这么快呢?
  Верить или не верить - как хочешь.
  信不信由你。
  434、顺便说一声。 Между прочим.
  Я ухожу.И между прочим,я уезжаю в Америку послезавтра.
  我先走了。顺便说一声,我后天去美国。
  Это очень неожиданно.
  这也太突然了吧。
  435、实话对你说。 Честно говоря.
  Честно говоря,я не люблю мою работу.
  实话对你说,我不喜欢现在的工作。
  А что ты ещё можешь делать?
  那你还能干什么呀?
  436、一切还好吧?Всё в порядке?
  Два года не виделись,всё в порядке?
  两年没见了。一切还好吧?
  В последние годы не везло.
  这几年特别倒霉。
  437、还要别的吗? Что ещё?
  Пожалуйста,фруктовый салат.
  请来一份水果沙拉。
  Что ещё?
  还要别的吗?
  438、你会后悔的。 Ты будешь жалеть.
  У меня дела,в Японию не поеду.
  我有事,不去日本了。
  Правда?Ты будешь жалеть.
  真的不去了吗?你会后悔的。
  439、可别这么说。 Не надо так говорить.
  Кажется,я вас утомил.
  真让你受累了。
  Не надо так говорить.
  可别这么说。
  440、说点别的吧。 Поговорим о другом.
  Хватит о еде,поговорим о другом.
  别光说吃的了,说点别的吧。
  Чем ты интересуешься,о том и поговорим.
  你喜欢听什么我就说什么。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 说话不算话


------分隔线----------------------------
栏目列表