俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语常用口语 » 正文

俄语实用口语:淘书忙

时间:2014-03-03来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:  Здравствуйте!Мнесказали,что увасесть двухтомник Маяковского.
(单词翻译:双击或拖选)
   ——Здравствуйте!Мнесказали,что увасесть двухтомник Маяковского.
  ——您好!我听说你们这儿有马雅可夫斯基的两卷集。
  ——Был.На прошлой неделе.Даже вчера еще был.
  ——卖过,上星期卖过。昨天还有来着。
  ——Какая неудача!Я такждал этот дву хтомник.Посоветуйте мнечто-нибудь.
  ——真不走运!我就是等着这部两卷集呢。您能帮我想想办法吗?
  ——Что же я могупосоветовать?Оставьтеу нас открытку с вашим адресом. Когда будет Мояковский,мы сообщим.
  ——我能给您想什么办法呢?您给我们留一张地址卡片吧,等书一到,我们就通知您。
  ——И долго ждать?
  ——要等很久吗?
  ——Трудно сказать.В этом году,думаю,больше небудет.
  ——很难说。我想今年不会再来书了。
  ——Что же делать?Где же мневсе-так и достать Маяковского?
  ——那怎么办呢?我还能在别的什么地方买到马雅可夫斯基的这套书吗?
  ——Зайдите вбук инистический магазин на Ленинскомпроспекте.Может быть,вам повезет.
  ——您到列宁大街的旧书店去看看,也许您走运能买到。
  ——Спасибо.А открытку явсе-таки оставлю.
  ——谢谢您。地址卡片我还得留一张。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 真不走运


------分隔线----------------------------
栏目列表