俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语学习方法 » 正文

如何利用网络资源学习俄语

时间:2012-11-15来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:时常有网友在QQ群里就自己在工作当中遇到的问题发问,有好多可以自己通过网络搜索解决。我之所以写这篇文章是鼓励那些有意识也有志于自学的网友通过网络提升自己。希望对大家
(单词翻译:双击或拖选)

时常有网友在QQ群里就自己在工作当中遇到的问题发问,有好多可以自己通过网络搜索解决。我之所以写这篇文章是鼓励那些有意识也有志于自学的网友通过网络提升自己。希望对大家能有益。

我最常用的几个搜索引擎有:
 
  google(可用多种语言搜索,可根据需要选中搜索框下面的:搜索所有网站,搜索中文网页,或是搜索简体中文网页);  
 
  yandex.ru;是个俄文搜索引擎非常好用。
 
  网络上的俄语资料非常丰富,如果掌握了一定的搜索技巧,可以将这些资源尽收眼底,对自己的俄语水平的提高大有裨益。

  比如阅读,想读什么方面的材料都可以找得到。想读有趣言论афоризмы,笑话анекдоты,诗歌стихи,散文проза, 小说роман, повесть,直接搜索这些俄语单词或者作品名称就可以找得到。

  再比如歌曲,可搜索бесплатно скачать русские песни, 歌手的名字及歌曲的名称。有些网站仅需注册一下,便可以免费下载俄文歌曲。想搜索歌词,可以直接搜索一句半句的歌词加текст песни。

  简单的问题,如一个俄文单词或词组是什么意思,手边的词典里也查不到,就可以利用网络来搜索一下。随便举个例子,比如Резерв убытков, 可以直接在yandex搜索引擎上搜索如下关键词:что такое Резерв убытков, 或者что значит Резерв убытков, 或者что обозначает Резерв убытков等等,就可以在搜索结果里找到相应的原文释义:Резерв убытков - оговорка в договоре перестрахования, согласно которой перестрахователь имеет право создавать и удерживать у себя резерв на сумму заявленных, но еще неоплаченных убытков。

  如果词汇量比较小,而且对相关专业不熟悉,查到了原文解释还是一头雾水。这时候,我一般考虑通过英文来搜索到其汉语意思。因为Резерв这个单词我一看便知道它是和英文的reserve相对应的单词。我便直接在yandex上搜索如下关键词:Резерв убытков reserve, 在搜索结果中会看到:Резервы убытков (claims reserve),由此得知这一词组的英文是claims reserve。然后我在google上以claims reserve为关键词搜索简体中文网页,就看到了claims reserve. 赔款准备金。这样这一俄语词组的汉语意思便通过网络搜索解决了。想了解到底什么是赔款准备金,可以直接在google上搜索如下关键词:什么叫赔款准备金。

  在这一词组的搜索过程中,可以找到好多有用的在线词典网址,直接将这些网址保存整理,以后再有类似的问题就可以直接在这些在线词典上搜索就可以了。
 
  这都是在查这一词组过程中汇总的相关在线词典。如若再遇到这一领域内的单词、词组、术语不妨可以先在这里试着查一下。我在自己的博客网址汇总一栏里将自己整理的一些各专业词汇词典术语网址发布了一部分。希望对各位网友能有所裨益。

  直接搜索网络词汇关键词可设置为:Глоссарий по чему, словарь по чему, термины по чему,энциклопедия想搜什么学科都可以尝试一下,如果关键词设置得准确,总会有结果。

  Google的搜索功能强大,可以通过设置语言偏好,用一种语言搜索另一种语言。可以用汉语搜英语,用英语搜俄语,甚至有时也可以用汉语搜索俄语,但是这样搜索结果会比较少。举个例子:比如我想知道樟子松用俄语怎么说,我在google上以樟子松为关键词搜索俄语网页,便会找到相关的中俄对照木材词汇网页。

  关键词的设置可以灵活一些,可以设置为两种语言:比如搜索要知道导热油用英语怎么讲,可以在google上搜索导热油oil,便会在搜索结果中找到准确的英文表达导热油 heat-transfer oil。再以heat-transfer oil нефть 为关键词在yandex上搜索就会找到heat transfer oil - высокотемпературный теплоноситель (минеральное масло)。

  关键词的设置也需要开动脑筋,记得有一次群里一位网友翻译“三合一”洗发精,不知如何表达,我试着在google上搜索三合一 three, 便找到了”three in one”,然后俄语的表达我便简单地借鉴了一下英语的翻译:три в один, 然后在yandex上搜索检验了一下,发现玫琳凯化妆品公司的网站上就是这样翻译的。有时可能不标准,但是既是有人这样用了,不妨作个参考。

  熟练地掌握搜索技巧也会给自己带来让许多乐趣,以前想找些好玩的flash或者幻灯片,便将关键词设置为.swf, 或者 .ppt,还可以再添加限定词,比如 .swf love, .swf happiness, .swf funny,.swf happy birthday, .swf happy new year等等。就会找到好多相关主题的flash或者幻灯片,你可以发给自己的同学朋友亲人,使自己快乐也给周围的人带来快乐。

  我在搜索中总结了以上几点经验,只是比较粗浅地知道这么一点儿搜索技巧。网上高手如林,我在此写这些也只算抛砖引玉吧,希望得到各位老师指点。月移花影也渴望与各位老师交流切磋,共同进步。

 

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 俄文搜索引擎


------分隔线----------------------------
栏目列表