俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

土俄刚和好,俄民众就疯狂奔往土耳其旅游。。。

时间:2016-07-07来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Спрос на путевки в Турцию в десять раз превысил предложениe俄民众赴土耳
(单词翻译:双击或拖选)
 Спрос на путевки в Турцию в десять раз превысил предложениe
俄民众赴土耳其旅游的需求超过供应10倍
 
В России спрос на туристические путевки в Турцию превысил поступающие от туроператоров предложения в десять раз. После отмены запрета на посещения турецкого направления среди россиян возник невероятный ажиотаж 
俄旅游公司赴土耳其旅游线路的需求高于供应的10倍。取消赴土耳其旅游禁令后俄罗斯民众对赴土旅游产生了难以置信的热情。
 
Туристические компании не справляются с потоком граждан, желающих получить информацию о возможности отдохнуть на курортах Турции. Несмотря на огромный спрос, россиян, которые действительно приобрели путевки, пока очень немного.
旅游公司无法应付想了解去土耳其疗养区休息的人群。尽管需求巨大,而实际上获得旅游证的俄罗斯公民非常少。
 
 
Дело в том, что люди пока не получили гарантий безопасности, да и стоимость турпакетов с регулярной авиаперевозкой еще остается достаточно высокой, цитирует РИА Новости слова исполнительного директора Ассоциации туроператоров России Майи Ломидзе.
俄新社援引俄罗斯联合旅游公司执行经理迈伊洛米兹耶的话报道,原因在于人们暂时不能获得安全保障,而且含有正规机票的旅游套餐依然昂贵。
 
 
Ограничения в отношении Турции были введены после того, как турецкие вооруженные силы сбили российский самолет, спровоцировав тем самым гибель пилота. Решение об отмене запрета на посещение Турецкой Республики принято Владимиром Путиным после получения официальных извинений от Тайипа Эрдогана.
俄罗斯在土军方击落俄罗斯飞机,导致俄飞行员遇难后限制了与土耳其的关系。获得土耳其总统塔伊普•埃尔多安的正式道歉后普京才决定取消赴土耳其旅游的禁令。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 需求高于供应


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表