俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

中俄又要军演了!!!为了南海!?

时间:2016-09-05来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Россия и Китай согласовали планы международных учений Морское вз
(单词翻译:双击或拖选)
 Россия и Китай согласовали планы международных учений "Морское взаимодействие - 2016"
中俄最终商定“海上联合-2016”演习计划
 
ВЛАДИВОСТОК, 22 августа. /Корр. ТАСС Наталья Никулина/. Заключительная конференция по подготовке к совместному российско-китайскому военно-морскому учению "Морское взаимодействие - 2016", которое пройдет с 12 по 19 сентября в Китае, состоялась в городе Чжанцзян (КНР). Были согласованы планы маневров и культурных мероприятий, сообщил в понедельник ТАСС начальник отдела информационного обеспечения пресс-службы Восточного военного округа по Тихоокеанскому флоту капитан второго ранга Владимир Матвеев.
塔斯社8月22日符拉迪沃斯托克报道,周一俄罗斯东部军区新闻局太平洋舰队信息保障处处长弗拉基米尔·马特维耶夫表示,中俄“海上联合-2016”军事演习最终筹备会议于9月12日至19日在中国湛江市举行。双方已经共同商定好演习计划和文化活动。
 
 
"В ходе заключительной планирующей конференции стороны провели рекогносцировку районов проведения учений, согласовали планы проведения учений, подписали планы спортивных и культурных мероприятий", - сказал Матвеев.
马特维耶夫表示,“在最终筹备会议上双方对演习举办地区进行了勘查,共同商定了演习举办计划,并签署了体育和文化活动计划。”
 
 
По его словам, в ходе учения будут отрабатываться действия сил Тихоокеанского флота и ВМС Народной освободительной армии Китая по организации охраны и обороны кораблей в море и высадке совместного десанта в Южно-Китайском море.
他说,演习的主要意图是训练俄罗斯太平洋舰队和中国人民解放军海军在组织船舰的各种海上保卫和防卫行动以及在中国南海海域进行联合海军陆战队登陆方面的联合行动。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 演习计划


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表