俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

俄语新闻:中国将与智利建立全面战略伙伴关系

时间:2016-12-10来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Китай заинтересован в расширении сотрудничества со странами Тих
(单词翻译:双击或拖选)
 Китай заинтересован в расширении сотрудничества со странами Тихоокеанского альянса, в который входят Чили, Колумбия, Перу и Мексика. Об этом заявил во вторник председатель КНР Си Цзиньпин, находящийся с визитом в Чили.
中国国家主席习近平于本周二对智利进行访问期间表示,中国将进一步加强与太平洋联盟的合作关系(成员国:智利、哥伦比亚、秘鲁和墨西哥)
"Китай готов усилить диалог и сотрудничество с Тихоокеанским альянсом", - сказал он после встречи с президентом Чили Мишель Бачелет. Он также отметил, что Сантьяго и Пекин должны "способствовать созданию Азиатско-Тихоокеанской зоны свободной торговли".
在与智利总统米歇尔·巴切莱特进行会面后,习近平表示:“中国将加强与太平洋联盟的合作与对话。”同时他还指出,双方将尽快在圣地亚哥和北京建设亚太自由贸易区。
Кроме того, Си Цзиньпин сообщил, что Китай и Чили договорились "как можно скорее начать переговоры о расширении двустороннего соглашения о свободной торговле", а также "сотрудничества в горнодобывающей сфере, сельском хозяйстве, инфраструктурных проектах, в области чистых источников энергии и коммуникаций". "Мы решили поднять наши двусторонние отношения до уровня всеобъемлющего стратегического партнерства", - подчеркнул он.
此外,习近平表示,中国与智利两国已达成一致,将会就双边自由贸易协定问题举行会谈。双方将加强在矿业、农业、基础设施建设、以及清洁能源和交通方面的合作。他强调:“我们两国决定将双方关系发展成为全面战略合作伙伴关系。”
Бачелет отметила, что в ходе визита Си Цзиньпина власти Китая и Чили подписали 12 соглашений о сотрудничестве. "Эта встреча придаст новый импульс нашим отношениям", - подчеркнула глава государства, отметив, что в настоящее время Китай является крупнейшим торговым партнером Чили.
习近平访智期间,双方共签订了12份合作协议,巴切莱特表示,“这次会晤极大地促进了中智两国双边关系的发展,而目前中国已成为智利最大的贸易合作伙伴。”
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 达成一致


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表