俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

俄媒:中国人花钱买新鲜空气,北京铁腕治霾又出新政!

时间:2017-01-18来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:В Пекине создали экологическую полицию北京组建环保警察队伍Власти Пекина с
(单词翻译:双击或拖选)
 В Пекине создали экологическую полицию
北京组建环保警察队伍
 
 
Власти Пекина создали экологическую полицию, призванную бороться со смогом. Об этом в воскресенье, 8 января, сообщает TheTelegraph.
《电讯报》1月8日本周日报道,北京市政府为应对雾霾而组建环保警察队伍。
 
 
1月7日,北京市代市长蔡奇就雾霾问题与市民、媒体代表座谈。图为蔡奇在座谈会上发表讲话。
 
В обязанности новой структуры войдет отслеживание случаев несанкционированного поджога мусора, древесины, а также других биоматериалов. Кроме того, экологические полицейские будут пресекать попытки приготовить барбекю под открытым небом. 
这一新机构的职责包括监督非法焚烧垃圾、木材及其他生物材料。此外,环保警察还将取缔露天烧烤行为。
 
 
 
В последние годы экологическая ситуация в Китае резко обострилась. Из-за высокой концентрации промышленных выбросов в атмосферу город периодически накрывает смог.
近年来,中国的生态环境状况急剧恶化。由于高浓度的工业排放进入大气,城市经常被雾霾笼罩。
 
 
 
В начале января в Пекине был объявлен?оранжевый? уровень загрязнения воздуха — второй по опасности. В связи с этим на шести скоростных шоссе города было остановлено движение транспорта. Также временно прекратилась работа на ряде строек и предприятий.
一月初,北京宣布“空气污染橙色预警”——即Ⅱ级预警。北京市有6条高速路因此而停止运行。还有部分建设项目和企业临时停工。
 
 
 
В конце ноября прошлого года издание TheSouthChinaMorningPost сообщало, что жителям Китая, страдающим от смога, предложили за деньги подышать чистым воздухом. ?Упакованный вручную чистый, обеззараженный и насыщенный кислородом? новозеландский воздух продается в бутылках объемом 7,7 литра и стоит 219 юаней (около 30 долларов). Продавцы утверждают, что каждая бутылка позволит обладателю сделать 180 вдохов. 
去年11月底,《南华早报》报道,遭受雾霾的中国居民可花钱呼吸新鲜空气。“人工罐装纯净消毒富氧”的新西兰空气每瓶容量7.7升,售价为219元(约30美元)。销售人员称,每瓶空气可以让人呼吸180次。
 
 
 
Для более рачительных жителей предусмотрен воздух из Канады — он стоит 108 юаней (16 долларов), для самых экономных — китайский из города Вэйхай (5 юаней, или 0,7 доллара).
对于节俭一点的居民可选择来自加拿大的空气,售价为108元(约16美元);而对于最节约的居民则可以购买来自中国威海市的空气(5元,约合0.7美元)。
 
查看原文请点击“阅读原文”
 
 
重点词组
 
1.экологическая полиция 环保警察队伍
2.несанкционированный поджог мусора 非法焚烧垃圾
3.приготовить барбекю под открытым небом 露天烧烤
4.пресекать-пресечь取缔
5.промышленные выбросы 工业排放
6.?оранжевый? уровень загрязнения воздуха“空气污染橙色预警”
 
 
新闻背景
 
1月7日下午,北京市代市长蔡奇与16位市民、媒体、企业代表围坐一桌,座谈最受市民关注的雾霾治理问题。蔡奇说:我们一定“铁腕治霾”。他提出十个方面的重点措施,令人印象深刻的是,蔡奇提到要组建“环保警察队伍”,对环境领域犯罪活动予以严厉打击,形成威慑,让最后一公里的执行力落到实处。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 环保警察队伍


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表