俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

白俄罗斯专栏:白俄罗斯欲吸引中国直接投资

时间:2017-11-10来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:提起白俄罗斯,我们很容易想到美女如云。近期,白俄罗斯宣布对中国公民实行30天免签入境,加上中白工业园项目的蓬勃发展,白俄罗
(单词翻译:双击或拖选)
 提起白俄罗斯,我们很容易想到美女如云。近期,白俄罗斯宣布对
中国公民实行30天免签入境
,加上中白工业园项目的蓬勃发展,白俄罗斯越来越多走入了中国民众的视线,下面就让我们通过文章了解他们的政治、经济、旅游等新鲜资讯吧!
Беларусь заинтересована в привлечении прямых инвестиций из Китая и готова создавать для этого комфортные условия. Об этом заявил председатель Совета Республики Национального собрания Беларуси Михаил Мясникович на встрече с заместителем председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Чжан Пином.
白俄罗斯欲吸引中国直接投资,并为此提供更好条件。对此,白俄罗斯国民议会主席米哈伊尔·米亚斯尼科维奇在会见中国人大常委会常务副委员长张平时表示。
По словам Михаила Мясниковича, белорусская сторона большое внимание уделяет реализации концепции Председателя КНР Си Цзиньпина "Один пояс и один путь". "У нас находится в работе большой проект Китайско-белорусского индустриального парка под названием "Великий камень". Ожидания от этого проекта очень большие, и мы рассчитываем на более активную инвестиционную деятельность китайских компаний. На данном этапе наше сотрудничество в области инвестиций в основном представлено китайскими связанными кредитами. Это, кончено, хорошая помощь в развитии экономики нашего европейского государства. Но мы были бы заинтересованы в привлечении прямых китайских инвестиций и готовы создавать комфортные условия для китайского бизнеса в Беларуси", - подчеркнул председатель Совета Республики. В этой же связи он констатировал, что подписан ряд документов, в числе которых законы и указы Президента.
米哈伊尔·米亚斯尼科维奇表示,白俄罗斯高度重视并践行中国国家主席提出的“一带一路”倡议。他强调,“目前双方已经合作达成中白工业园‘巨石’项目。我们对该项目抱有很高期待,我们希望中国企业积极开展投资项目。在现阶段,我们的合作项目主要资金来自中国贷款,这对欧洲国家经济发展带来很大帮助。此外,我们非常希望吸引中国直接投资,并为此提供更好条件。”他还表示,对此白俄罗斯总统已经签署了一系列文件和法令。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 提起白俄罗斯


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表