俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Председатель КНР Си Цзиньпин направил поздравительное письмо в адрес Глобального форума Fortune-2017

时间:2017-12-13来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:6 декабря председатель КНР Си Цзиньпин заявил, что Китай сможет со
(单词翻译:双击或拖选)
 6 декабря председатель КНР Си Цзиньпин заявил, что Китай сможет создать ещё больше возможностей и внести ещё больший вклад в социально-экономическое развитие мира.
Такое заявление содержится в поздравительном письме, направленном Си Цзиньпином в адрес участников Глобального форума Fortune-2017, который открылся в среду в городе Гуанчжоу, административном центре южно-китайской провинции Гуандун.
Послание Си Цзиньпина вызвало широкий отклик среди участников Форума, которые выразили готовность сотрудничать с Китаем для содействия развитию экономической глобализации.
По словам председателя КНР, для обеспечения стабильного и устойчивого развития китайской экономики уже имеются фундамент, предпосылки и движущие силы.
Мнение Си Цзиньпина разделяет посол Канады в КНР Джон МакКаллум.
  Китай уже во многих областях является мировым лидером. Канада намерена активизировать сотрудничество с Китаем. В настоящее время наше двустороннее взаимодействие постоянно укрепляется .
Китай готов продолжать развивать глобальное партнерство, выявлять больше точек сопряжения интересов разных стран, стимулировать либерализацию и упрощение торговой и инвестиционной деятельности, а также продвигать процесс экономической глобализации в более открытом, инклюзивном, сбалансированном и взаимовыгодном ключе, подчеркнул Си Цзиньпин.
По этому поводу председатель азиатского подразделения известной компании по связям с общественностью Ruder Finn г-н Жан-Мишель Дюмон отметил:
  Экономическая глобализация – это правильный путь для разных стран и регионов мира, поэтому нам надо усиливать взаимное сотрудничество в этом направлении .
Си Цзиньпин подтвердил, что Китай не будет закрывать свои двери, а наоборот, распахнёт их шире, предоставляя при этом ещё более открытую, прозрачную и упорядоченную коммерческую среду.
В письме он приветствовал предпринимателей всего мира, желающих инвестировать в Китай, призвал их использовать шансы, которые появились благодаря реформам и развитию КНР.
По этому поводу председатель правления корпорации  Ланчао  г-н Сунь Пишу сказал:
  В послании председателя Си Цзиньпина упомянуто слово "открытость". Я считаю, что, с одной стороны, это означает заимствование иноинвестиций и технологий, а с другой стороны,  призывает китайские предприятия к выходу на международный рынок .
В письме Си Цзиньпин заверил, что Китай будет на более высоком уровне развивать экономику открытого типа, углубленно продвигать строительство  Одного пояса, Одного пути , а также стимулировать создание новой архитектоники всесторонней открытости страны.
Обращая взор в будущее, можно с уверенностью говорить о том, что Китай получит ещё больше стимулов развития, а его народ обретёт больше возможностей и большее чувство удовлетворения. Страна сможет и далее интегрироваться и развиваться совместно со всем мировым сообществом, говорится в письме Си Цзиньпина. 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Послание


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表