俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Специальный репортаж: трансграничная электронная коммерция -- мост, сближающий народы Китая и России

时间:2017-12-13来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:В последние годы россияне все больше привыкают совершать онлайн-
(单词翻译:双击或拖选)
 В последние годы россияне все больше привыкают совершать онлайн-покупки. И если спросить, какой интернет-магазин в стране популярнее всего, то ответ будет не Ebay или Amazon, а китайский АliExpress.
АliExpress -- дочерняя компания Alibaba Group, работающая в сфере интернет-коммерции. Это крупнейший китайский онлайн магазин, который обеспечивает доставку своих товаров по всему миру. А Россия является зарубежным рынком номер один для АliExpress среди стран вдоль  Пояса и пути  ( Экономический пояс Шелкового пути  и  Морской Шелковый путь 21-го века ).
Согласно статистике, в 2016 году общая аудитория АliExpress в России составила около 22 млн человек. Это значит, что один из шести россиян покупает на АliExpress. Директор по развитию бизнеса АliExpress в России Марк Завадский отметил, что даже среди всех российских сайтов АliExpress занимает восьмое место по ежедневной посещаемости.
Однако в 2012 году, когда АliExpress впервые вышел на российский рынок, он терпел убытки два года подряд. Переворот произошел в сентябре 2014 года, когда АliExpress стал самым популярным интернет-магазином в России, опередив Ebay и Amazon. В настоящее время компания занимает первое место в России по рыночной доле заказов с онлайн-оплатой и заказов логистических компаний.
Говоря о предпосылках бурного развития компании, директор АliExpress Russia Лю Вэй отметил, что в последние годы качество китайских товаров сильно улучшилось, а цены остались сравнительно низкими.
Кроме того, АliExpress в 2014 году завершил трансформацию модели продажи с B2B на B2C, благодаря чему китайские товары могут непосредственно доставляться российским покупателям.
Научный сотрудник Института по исследованию мировой торговли и экономики при Минкоммерции КНР Лю Хуацинь указала, что расширение транспортно-коммуникационных возможностей в рамках реализации китайской инициативы  Пояс и путь  стимулирует развитие трансграничной электронной торговли. Речь идет, в частности, о том, что введение в эксплуатацию грузовых экспрессов между Китаем и Европой (экспрессы СR) позволило снизить себестоимость трансграничных перевозок.
Также не стоит игнорировать то, что процесс стремительного развития АliExpress включает благоприятное взаимодействие китайской компании с российской инфраструктурой -- в логистике и банковской сфере.
В связи с бурным ростом количества посылок из Китая, в особенности с платформы Aliexpress, российские власти своевременно приняли меры по улучшению логистической сети и обновлению банковской системы, создав благоприятные условия для развития электронной коммерции. В 2013 году для доставки посылок из Китая в Россию нужно было более месяца, а в ноябре 2016 года в двадцати крупнейших городах России 80 проц. покупателей АliExpress могли получить посылки из Китая всего за 15 дней.
Следует обратить внимание на то, что много российских производителей стали использовать онлайн магазины для продажи своих товаров. И АliExpress, заметив эту тенденцию, активно развивает локализацию своей платформы.
Помимо этого, ряд российских компаний начал расширять сотрудничество с китайскими партнерами в отрасли трансграничной электронной торговли.
Заместитель коммерческого директора российской платежной системы "Яндекс-деньги" Анна Кузьмина считает, что по мере созревания российского рынка электронной торговли открываются все более широкие перспективы двустороннего сотрудничества в данной области.
Интернет делает торговлю проще, а китайско-российская трансграничная электронная коммерция, обладающая достаточным потенциалом для дальнейшего развития, станет мостом, сближающим народы двух стран. 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: АliExpress


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表