俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Шестая встреча руководителей Китая и стран Центральной и Восточной Европы придаст новый импульс сотр

时间:2017-12-13来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Шестая встреча руководителей Китая и стран Центральной и Восточн
(单词翻译:双击或拖选)
 Шестая встреча руководителей Китая и стран Центральной и Восточной Европы состоится в Будапеште. Во встрече, которая пройдет с 26 ноября по 2 декабря, примет участие премьер Госсовета КНР Ли Кэцян, также китайский премьер посетит с официальным визитом Венгрию.
В преддверие встречи наши корреспонденты подготовили  эксклюзивное интервью с послом КНР в Польше Сюй Цзянем. Посол дал ответы на вопросы, касающиеся сотрудничества в формате  16+1 , китайско-польского двустороннего сотрудничества в рамках инициативы  Один пояс – один путь  и сотрудничества Китая и стран Центральной и Восточной Европы.
В 2012 году в Варшаве впервые состоялась встреча руководителей Китая и стран Центральной и Восточной Европы, так стартовало сотрудничество в формате  16+1 . За 5 лет этот механизм  постоянно совершенствуется, ширится сфера взаимодействия, постоянно растут и его результаты. Сюй Цзянь отметил, что предстоящая Шестая встреча руководителей Китая и стран Центральной и Восточной Европы придаст новый импульс сотрудничеству в формате  16+1 . Он сказал:
 Сотрудничество в формате  16+1  – это не просто формула на сложение. Будучи одной из важных инновационных инициатив  содействия дружественным отношениям Китая и Европы, сотрудничество в формате  16+1  играет значимую роль в продвижении развития отношений между Китаем и странами Центральной и Восточной Европы .
Сюй Цзянь отметил, что благодаря механизму сотрудничества  16+1  осуществляется сопряжение государственной политики развития стран Центральной и Восточной Европы с китайской инициативой  Один пояс – один путь , сотрудничество между Китаем и странами региона обрело более систематический, широкий и интенсивный характер. Было опубликовано несколько базовых документов – Основные принципы сотрудничества Китая и стран Центральной и Восточной Европы, Первый план сотрудничества на среднесрочную перспективу, где были обозначены этапы и цели взаимодействия, принят ряд мер по упрощению торговли и инвестиций и др. Посол сказал:
 Надеюсь, что стороны будут продвигать стабильное и успешное развитие сотрудничества в формате  16+1 , найдут  точки соприкосновения  в рамках механизма по сопряжению  китайской инициативы  Один пояс – один путь  и европейских экономических мер, будут активно претворять в жизнь стратегический план развития китайско-европейских партнерских отношений, основанных на мире, развитии, реформах и цивилизационном прогрессе, чтобы страны Центральной и Восточной Европы стали новым локомотивом роста в китайско-европейском сотрудничестве .
Посол отметил, что по мере непрерывного развития механизма   16+1  укрепилось широкое взаимодействие Китая и Польши. Говоря о перспективах двустороннего сотрудничества в рамках инициативы  Один пояс – один путь  и формата  16+1 , Сюй Цзянь отметил:
 В настоящее время Китай – второй крупнейший в мире экономический субъект, а Польша – самая крупная в экономическом плане страна региона Центральной и Восточной Европы. Обе страны переживают этап экономической трансформации и динамичного  развития, у обеих стран сходное представление о будущем и общие цели развития. Благодаря непрерывному углубленному политическому взаимодоверию заложена прочная основа для долгосрочного развития китайско-польских отношений. Реализация инициативы  Один пояс – один путь  и сотрудничество в формате  16+1  создали прочную платформу для двустороннего сотрудничества, у китайско-польских отношений – светлое будущее .
Сюй   Цзянь также отметил, что китайская сторона готова в рамках инициативы  Один пояс – один путь  и сотрудничества в формате  16+1  совместно с Польшей прилагать усилия для сопряжения государственных стратегий развития, достижения экономической взаимодополняемости, содействия развитию и взаимной выгоде, активизации взаимодействия в инфраструктуре, логистике, торговле, инвестициях, высоких технологиях, культуре и др; Китай также готов поддерживать контакты и взаимодействие по многосторонним каналам в разрешении региональных и международных проблем, непрерывно обогащать содержание всестороннего стратегического партнерства двух стран.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Надеюсь


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表