俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

В Пекине начался обратный отсчет до открытия первой Китайской международной импортной ярмарки

时间:2017-12-13来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:5 ноября в Пекине и Шанхае одновременно прошла церемония начала о
(单词翻译:双击或拖选)
 5 ноября в Пекине и Шанхае одновременно прошла церемония начала обратного отсчета времени до открытия первой Китайской международной импортной ярмарки. Это свидетельствует о вступлении подготовительных работ в новый этап.
Министр коммерции КНР Чжун Шань выступил с речью на церемонии. Он отметил:
  Проведение импортной ярмарки - важная мера, принимаемая Китаем для активного открытия внешнему миру своего рынка, которая в полной мере демонстрирует уверенность и решимость страны в расширении внешних связей .
Чжун Шань также заявил, что предстоящая ярмарка будет способствовать строительству торговой державы и формированию новой структуры всесторонней открытости. Она непременно станет новым вкладом Китая в содействие развитию мировой экономики открытого типа и создание человеческого сообщества с единой судьбой, -- подчеркнул Чжун Шань.
Первая Китайская международная импортная ярмарка пройдет с 5 по 10 ноября 2018 года в Государственном центре конференций и выставок в Шанхае. К настоящему времени организаторы направили приглашения более 200 партнерам по международной торговле. В рамках мепроприятия также пройдут торгово-инвестиционная выставка, выставка предприятий и первый форум международной торговли  Хунцяо .
Ярмарка будет служить площадкой для демонстрации успехов, достигнутых в процессе развития международной торговли, а также для реализации китайской инициативы по строительству  Пояса и пути  и экономической глобализации.
Общая выставочная площадь превысит 240 тыс. кв. м, на которых будут размещены комплексная инвестиционно-торговая и товарная выставки.  
Недавно замминистра коммерции КНР Ван Биннань отметил, что Китай намерен оказывать помощь другим развивающимся и слаборазвитым странам в поисках новых рыночных возможностей и реализации концепций совместного развития. Ван Биннань сказал следующее:
  Китай приглашает к участию в первой международной импортной ярмарке представителей развивающихся и слаборазвитых стран, чтобы дать им возможность выйти на необъятный китайский рынок, а также укрепить сотрудничество с Китаем и другими странами мира в целях реализации взаимной выгоды и совместного выигрыша в развитии экономики .
 Говоря о приоритетных направлениях будущей работы, замминистра коммерции КНР, представитель Китая на международных торговых переговорах Фу Цзыин рассказывает:
 Мы намерены прилагать огромные усилия для выполнения таких подготовительных работ к ярмарке, как приглашение экспонентов, привлечение инвестиций, организация форумов и презентаций, а также разработки детального комплексного плана. Мы будем делать все возможное, чтобы обеспечить условия для успешного функционирования ярмарки .
По данным Министерства коммерции КНР, в 2016 году общий объем экспорта и импорта Китая составил 24,3 трлн юаней, в частности на экспорт пришлось 13,8 трлн юаней, на импорт -- 10,5 трлн юаней.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Министр


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表