В статье говорится, что в течение более 20 лет развития, особенно, за прошедшие пять лет, всестороннее партнерство стратегического взаимодействия Китая и России было признано образцом межгосударственных отношений. Деловое сотрудничество приносит свои плоды, что еще более укрепляет материальную основу двусторонних отношений и вселяет уверенность в развитии мировой экономики.
Автор статьи в частности отметил, что развитие стратегического сопряжения ведет к формированию новой формы сотрудничества между двумя странами. В статье отмечается, что в мае 2015 года председатель КНР Си Цзиньпин и президент РФ В. Путин достигли договоренностей в деле строительства Одного пояса, одного пути и ЕАЭС. Это символизирует вступление двух стран в процесс стратегического сопряжения и ведет к развитию и взаимному доступу к рынку, технологиям и кадровым ресурсам в Евразии, и даже в более широком геологическом пространстве.
В статье отмечается, что торговое сотрудничество между двумя странами, несмотря на сложную ситуацию, усиливается, синхронно растут масштаб и качество. На фоне замедления роста мировой экономики, объем товарооборота Китая и России стабильно восстанавливается, масштаб товарооборота устойчиво увеличивается. Китай семь лет подряд стабильно занимает первую позицию среди торговых партнеров России. По ряду важных отраслей, в частности, космонавтики, высоких технологий, энергетики и др. стороны разработали масштабную программу сотрудничества, что заложило благоприятную основу для будущего развития двусторонних отношений.
Бурно развивающееся инвестиционное и финансовое сотрудничество между двумя странами также приковывает внимание автора. В статье говорится, что сотрудничество в этих сферах предоставляет надежное финансовое обеспечение для двустороннего сотрудничества. Стороны создали комиссию инвестиционного взаимодействия на уровне вице-премьеров, установили 73 приоритетных проекта, запланировали инвестирование в размере более 10 млрд. долларов США. Россия вошла в АБИИ, что открывает новую платформу по финансовому и инвестиционному сотрудничеству двух стран в АТР.
В статье также подчеркивалась важность гуманитарных обменов, в частности было отмечено, что создан ряд механизмов регионального сотрудничества, многие из которых становятся популярными направлениями, их географический охват распространяется с пограничных районов в глубину территорий двух стран. В течение последних лет стороны поочередно проводили Национальные годы и многообразные тематические мероприятия на государственном уровне, которые имели очень важное значение для укрепления социальной основы двусторонних отношений.
英语
日语
韩语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
