俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Эксклюзив: сопряжение "Пояса и пути" с ЕАЭС приведет к наращиванию сотрудничества РФ и КНР

时间:2017-12-13来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Российско-китайские проекты в рамках сопряжения инициативы Пояс
(单词翻译:双击或拖选)
 Российско-китайские проекты в рамках сопряжения инициативы "Пояс и путь" с ЕАЭС приведут к дальнейшему наращиванию сотрудничества между странами в части развития российского Дальнего Востока, заявил в интервью корр. Синьхуа гендиректор Фонда развития Дальнего Востока и Байкальского региона /ФРДВ/ России Алексей Чекунков.
"Мы убеждены, что проекты, которые мы сейчас начинаем с китайскими коллегами, повлекут за собой кратное увеличение российско-китайского сотрудничества, в частности в части развития Дальнего Востока, который является местом примыкания России к Китаю и местом, где наиболее выражены перспективы и потенциал программы "Пояс и путь", -- заявил А. Чекунков.
По его словам, в торговом и инвестиционном сотрудничестве России и Китая еще есть барьеры, но все они преодолимы. "Российское правительство предпринимает последовательные шаги по улучшению инвестиционного климата на Дальнем Востоке. Работают 17 территорий опережающего развития, режимы свободного порта, действуют институты развития, введен упрощенный визовый режим. Вице-премьер Юрий Трутнев проводит регулярные встречи с иностранным бизнесом на Дальнем Востоке. Мы видим растущий интерес со стороны иностранных партнеров -- в том числе, из Китая. Уже реализуются первые совместные проекты и государство приложит все усилия, чтобы зарубежные компании, вкладывающие капитал в развитие проектов на Дальнем Востоке, заработали надежный долгосрочный доход", -- говорит А. Чекунков. 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Российско


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表