俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

俄罗斯女性生育孩子年龄推迟

时间:2018-02-24来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Россиянки стали рожать первенца на пять лет позже俄罗斯女性生头胎的年龄推迟了5
(单词翻译:双击或拖选)
 Россиянки стали рожать первенца на пять лет позже 
俄罗斯女性生头胎的年龄推迟了5岁
Средний возраст российской женщины, впервые становящейся матерью, 26 лет. Это на пять лет позже, чем в 1990-е годы.
俄罗斯女性生头胎的年龄是26岁,比1990年代推迟了5岁。
Старение первого материнства специалисты связывают с карьерными амбициями женщин и желанием улучшить материальное положение. Президент Российского общества акушеров-гинекологов Владимир Серов заявил, что идеальный идеальный возраст для рождения первенца с биологической точки зрения - 17–19 лет. Учитывая потребность современных девушек в образовании и профессиональном росте, лучшее время для первых родов – 20-22 года.
推迟生育的原因与女性的事业野心及改善物质条件有关。俄罗斯妇产科协会会长弗拉基米尔·谢罗夫说,从生物学角度来说,生头胎的最佳年龄是17-19岁,考虑到现代女性在教育和职业发展上的需求,首次生产的最佳时间是20-22岁。
За два десятилетия также увеличился интервал между рождением первого и второго ребенка. В 1990-х он составлял в среднем три года, а в 2017 году — уже 5,6 года. Психологи отмечают, оптимальный перерыв между родами – четыре года. За это время женщина полностью восстанавливается как физически, так и психологически.
在20年间,生头胎和二胎的间隔时间也扩大了。90年代间隔是3年,2017年时已经是5或6年。心理学家称生产的最佳间隔是四年,在这期间女性的身体和心理可以完全恢复。
Врачи настаивают, крайне нежелательно откладывать рождение не только первых, но и последующих детей. После 35 лет у женщин существенно увеличивается риск рождения ребенка с пороками развития.
医生们称,最好不要推迟生产第一胎和最后一胎的时间,女性35岁以后生产的孩子患病的风险不断加大。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 女性生头胎


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表