俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

首届上海合作组织人民论坛将于4月9日至10日在西安召开

时间:2018-04-14来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:以推动地区和平与合作,共建人类命运共同体:民间组织的使命为主题的首届上海合作组织人民论坛将于4月9日至1日在西安召开。9-10
(单词翻译:双击或拖选)
 以“推动地区和平与合作,共建人类命运共同体:民间组织的使命”为主题的首届上海合作组织人民论坛将于4月9日至1日在西安召开。
9-10 апреля в городе Сиань пройдет 1-й форум народов в рамках ШОС, главная тема которого – ?Содействие региональному миру и сотрудничеству,  совместное строительство Сообщества единой судьбы человечества: миссия неправительственных организаций?. 
 
 
 
记者从中国民间组织国际交流促进会获悉,此次论坛将从推动和平,打造人类命运共同体角度出发,深入探讨民间组织如何发挥自身独特优势,为促进本地区各领域交流与合作发挥重要作用。
Как узнал корреспондент в Ассоциации содействия международным обменам неправительственных организаций Китая (China NGO Network for International Exchanges), на предстоящем форуме будут глубоко обсуждать, каким образом неправительственные организации намереваются использовать собственные преимущества для того, чтобы сыграть важную роль в содействии региональным обменам и сотрудничеству в разных областях, с точки зрения поддержания мира и формирования сообщества единой судьбы человечества.
目前已确定参加论坛的有上合组织12个国家(含成员国、观察员国和对话伙伴国)的前政要、民间组织、智库、媒体人士,以及上合组织秘书处代表共约80人。论坛包括开闭幕式、全会和分会,与会代表将围绕“维护地区安全,打造周边命运共同体”“尊重文明多样性,促进人文交流”“推动发展战略对接,拓展区域合作”“消除贫困,促进民生改善”等议题进行深入讨论。
В настоящий момент свое участие в форуме подтвердили около 80 представителей из 12 стран ШОС  (включая страны-члены организации, страны-наблюдатели, партнеров по диалогу), в том числе экс-политические деятели, представители неправительственных организаций, мозгового центра, СМИ и секретариата ШОС. В программу форума включили открытие и закрытие церемонии, пленарное заседание и тематические секции. Участники будут глубоко обсуждать такие вопросы, как обеспечение региональной безопасности, создание сообщества единой судьбы между соседними странами, уважение к различным цивилизациям, содействие гуманитарному обмену, продвижение стыковки стратегии развития, расширение регионального сотрудничества, уничтожение бедности, улучшение благосостояния народов.  
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 和平与合作


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表