Всемирная конференция трансграничной электронной коммерции стартовала 27 июня в Ханчжоу. Заглавие события - "Цифровой шелковый путь, соединяющий будущее". К участию приглашены авторитетные эксперты области, ведущие компании и представители  стран вдоль "Одного пояса и одного пути". Они обсудят новые тенденции, модели и правила в сфере развития цифровой торговли, сформулированные в "Исследовательском отчете об инновациях в трансграничной электронной коммерции".
原国家外经贸部副部长龙永图在峰会上表示,由于互联网等新技术的发展,全球化的浪潮已经从西方发达国家迅速推向"一带一路"沿线国家,要更好地发展以互联网技术为基础的跨境电商,作为参与经济全球化、应对逆全球化潮流的具体行动。
Как отметил выступавший на конференции бывший замглавы Министерства внешней торговли и экономического сотрудничества КНР Лун Юнту, благодаря развитию новых технологий, таких как Интернет, волна глобализации быстро переместилась из западных развитых стран в государства вдоль "Одного пояса и одного пути". Ввиду этого, международному товарообмену на основе интернет-технологий следует отводить особое внимание - в качестве конкретных мер по участию в экономической глобализации и реагированию на тенденцию
противодействия ей.
《跨境电子商务创新研究报告》剖析了全球六个主要市场及中国跨境电子商务发展态势,并以外贸增长新模式和跨境服务新生态等内容,全面系统地阐述了跨境电子商务发展历程及行业变化,讲述了中国(杭州)跨境电子商务综合试验区是如何从一个想法,到一组文件,再到成为现实。
В вышеназванном "Исследовательском отчете об инновациях в трансграничной электронной коммерции" анализируется тренд развития шести основных мировых рынков и обстановку в этом секторе в Китае. Документ также описывает новые модели роста внешней торговли и новую структуру предоставления приграничных услуг; всесторонне и системно рассказывает об истории развития этого вида товарооборота и изменениях, происходящих в отрасли. Авторы отчета приводят пример комплексного экспериментального региона в Ханчжоу - можно ознакомиться со всеми стадиями его создания, от идеи до документарного оформления работы. 
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
