俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Ван Цишань выступил с речью на открытии Инновационного и экономического форума-2018

时间:2018-11-17来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Заместитель председателя КНР Ван Цишань присутствовал 6 ноября н
(单词翻译:双击或拖选)
 Заместитель председателя КНР Ван Цишань присутствовал  6 ноября на церемонии открытия Инновационного и экономического форума-2018 в Сингапуре и выступил на ней с речью.
 
Ван Цишань заявил, что в настоящее время мировая политика и экономика претерпевают наиболее глубокие со времени завершения холодной войны изменения, сталкиваются с многочисленными вызовами, такими как необходимость сохранения стабильности и развития глобальной экономики, демографические, климатические изменения, подъем унилатерализма. 
 
Он отметил, что ответом на эти вызовы должно стать настойчивое продвижение мира и развития для человечества; уважительное отношение к выбору народами стран мира собственного пути, разрешение всех разногласий путем консультаций; углубление инновационного движения, трансформации путей развития.
 
Ван Цишань подчеркнул, что Китай остается крупной развивающейся страной, и намерен совместно со всеми государствами мира продвигать глобализацию экономики в направлении большей открытости, толерантности, баланса, общего выигрыша, совместно строить сообщество единой судьбы человечества. 
 
Ван Цишань отметил, что Китай и США напрямую влияют на глобальное развитие и стабильность. Китай намерен расширить консультации с американской стороной по вызывающим общую озабоченность вопросам ради скорейшего нахождения приемлемых для обеих сторон вариантов решения торгово-экономических проблем.  
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Заместитель


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表