俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

中国科考队在南极冰盖发现蓝冰机场选址区 Китайская научная экспедиция обнаружила в Антарктике зону голубого льда, пригодн

时间:2019-01-04来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:中国第35次南极科学考察队近日在南极冰盖考察时,发现一处适合建设大型机场的成片蓝冰区。科考队对此将展开进一步勘探考察。На
(单词翻译:双击或拖选)
 中国第35次南极科学考察队近日在南极冰盖考察时,发现一处适合建设大型机场的成片蓝冰区。科考队对此将展开进一步勘探考察。
 
На днях 35-ая Антарктическая научная экспедиция Китая во время исследования ледового покрова Антарктики обнаружила обширную область голубого льда, пригодную для строительства масштабного аэродрома. Китайская научная команда намерена продолжить научно-разведывательное исследование данной местности для принятия соответствующего решения.
 
这片蓝冰区位于中国南极内陆考察出发基地西南方向距离约10公里处。据中国第35次南极科考队领队孙波介绍,蓝冰机场可直接满足包括重型在内的各类飞机的起降要求,且飞机原有的起落装置并不需要改造。目前,各国在南极共建有8个蓝冰机场。
 
Зона голубого льда расположена примерно в 10 км к юго-западу от базы китайской научной экспедиции, занимающейся исследованиями внутренних районов Антарктики. Как рассказал руководитель китайской научной экспедиции г-н Сунь Бо, аэродром, который можно возвести на площадке голубого льда, сможет удовлетворить требованиям взлета и посадки самолетов различных классов, в т.ч. и тяжёлых, без необходимости модификации их шасси. На данный момент всего в Антарктиде насчитывается 8 расположенных в зонах голубого льда аэродромов, принадлежащих различным государствам.
 
“蓝冰拥有良好的承载力、抗冲击性和稳定性。美国的战略运输机环球霸王C17和大力神C130、俄罗斯的伊尔76运输机和我国的运20大型运输机,以及诸如空客和波音等超远程商业飞机,都可在蓝冰机场安全起降。”孙波说。
 
Он также отметил, что голубой лед обладает хорошей несущей способностью, ударопрочностью и стабильностью. Стратегические американские военно-транспортные самолеты Boeing C-17 Globemaster и Lockheed C-130 Hercules, российский военно-транспортный самолет ?Ил-76? и китайский военно-транспортный самолет ?Юнь-20?, а также сверхдальние коммерческие самолеты, такие как Airbus и Boeing, могут безопасно эксплуатироваться на взлётно-посадочных полосах, построенных на зонах голубого льда.
 
中国目前在南极建有4个考察站,另有一个考察站正在建设中,但尚未有一个永久性的机场,因此需要求助于他国。中国科考队常使用的机场是俄罗斯进步站的雪面机场,气象保障、物资供給、机场维护等均借助国外考察站力量完成。
 
На данный момент в Антарктиде действует 4 научные станции Китая. Еще одна станция строится. Однако у КНР отсутствует собственный постоянный полярный аэродром, в результате чего приходится прибегать к помощи других государств. Китайская научная экспедиция чаще всего использует российскую станцию ?Прогресс?. Такие задачи, как метеорологическая поддержка, материальное обеспечение и обслуживание аэродрома, выполняются силами специалистов зарубежных научно-исследовательских станций.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 这片蓝冰区


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表