俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

中俄蒙旅游列车出发 Запущен туристический железнодорожный маршрут Китай – Монголия – Россия

时间:2019-09-05来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:30 日,草原号旅游列车从内蒙古包头市出发,开启了中国、蒙古、俄罗斯的三国之旅。30 июля из города Баотоу
(单词翻译:双击或拖选)
 30 日,“草原号”旅游列车从内蒙古包头市出发,开启了中国、蒙古、俄罗斯的三国之旅。
 
30 июля из города Баотоу Автономного района КНР Внутренняя Монголия отправился специальный экскурсионный поезд Степь. Таким образом открылся специальный туристический железнодорожный маршрут Китай-Монголия-Россия.
 
 
 
为不断创新旅游产品,中铁呼和浩特局集团公司与乌兰察布市旅游发展委员会携手推出两趟赴蒙古国乌兰巴托和俄罗斯贝加尔湖的旅游专列。2019年恰逢中俄、中蒙建交七十周年,中国铁路呼和浩特局集团公司开行至蒙古国、俄罗斯旅游专列具有深远的意义,旅游专列成为“一带一路”沿线各国互联互通的纽带和桥梁。
 
В рамках инновационного туристического продукта Отделение Китайской железнодорожной корпорации в городе Хух-Хото и Комитет по развитию туризма города Улан-Цаб запустили два экскурсионных поезда, которые, проходя через столицу Монголии Улан-Батор, доедут до озера Байкал в России. Примечательно, что ввод нового туристического маршрута в эксплуатацию приурочен к празднованию 70-летия установления дипотношений между Китаем и Россией, а также Монголией. Проект послужит мостом, способствующим укреплению инфраструктурной взаимосвязанности стран инициативы Один пояс, один путь.
 
这趟专列将会在中、蒙、俄三国游览11天,横穿八个城市并沿途停靠,方便游客欣赏异域风情。全程费用6380元。
 
Время в пути по новому туристическому маршруту составляет 11 дней. За это время поезд сделает остановки в 8 городах трех стран, где туристам представится возможность полюбоваться прекрасными видами. Стоимость путешествия - 6380 юаней (около 940 долларов) на человека.
 
中国铁路呼和浩特局集团公司将于近期启动全新高端豪华旅游列车,届时将带领游客体验具有蒙古风情的全新车厢。
 
Отделение Китайской железнодорожной корпорации в городе Хух-Хото также планирует в ближайшее время запуск новых туристических поездов класса люкс, оформленных в монгольском стиле.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 创新旅游产品


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表