俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Ван И выступил на общих прениях 74-й сессии ГА ООН

时间:2019-10-12来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:В пятницу член Госсовета, министр иностранных дел Китая Ван И при
(单词翻译:双击或拖选)
 В пятницу член Госсовета, министр иностранных дел Китая Ван И принял участие в общих прениях 74-й сессии ГА ООН в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке.
ВанИ сказал, что за минувшие 70 лет КНР непрерывно интегрировалась с миром. Китай с помощью собственного развития активно содействует процветанию на всей планете.
 
В своем выступлении Ван И заявил, что мир сегодня неспокойный.Унилатерализм и протекционизм, которые наносят удар по международному порядку, стали серьезной угрозой.
 
Глава МИД КНР заявил, что крупные державы несут особую ответственность за поддержание международной стабильности и постоянные члены Совета Безопасности должны показывать пример в этом отношении.
 
"Мы поддерживаем новые усилия генерального секретаря Антониу Гутерриша по реформированию системы ООН для повышения ее эффективности и справедливости", -- заявил Ван И, отметив, что КНР подготовила 8 тыс. человек для участия в миротворческих операциях.
 
Он заявил, что не следует попустительствовать тенденции усиления унилатерализма. Для сохранения международного порядка необходимы законы и правила, самовольные действия могут вызвать хаос в мире. Возможности новой научно-технической революции, принадлежат всему миру, отдельные страны не должны монополизировать ее результаты и тем более препятствовать инновационным усилиям других государств.
 
Китай выступает против развертывания ракет средней дальности наземного базирования в Азиатско-Тихоокеанском регионе и настоятельно призывает страны с крупнейшими ядерными арсеналами эффективно выполнять свои особые и приоритетные обязательства по ядерному разоружению.
 
Ван И заявил, что все страны мира должны состыковать Повестку дня в области устойчивого развития на период до 2030 года со своими средне- и долгосрочными стратегиями развития и стремиться к осуществлению качественного развития.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: выступлении


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表