俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

中欧班列长安号(西安—莫斯科)果汁专列开行

时间:2019-10-25来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:中欧班列长安号(西安莫斯科)果汁专列18日从西安港西安铁路集装箱中心站发车,1200吨陕西浓缩苹果汁,首次搭乘长安号出口俄罗斯
(单词翻译:双击或拖选)
 中欧班列长安号(西安—莫斯科)果汁专列18日从西安港—西安铁路集装箱中心站发车,1200吨陕西浓缩苹果汁,首次搭乘长安号出口俄罗斯。
 
18 сентября китайско-европейский железнодорожный грузовой состав ?Чанъань? (Сиань-Москва) повез сок из порта Сианя — центра железнодорожных контейнерных перевозок, на борту поезда - 1200 тонн концентрированного яблочного сока, которые впервые импортируются на поезде ?Чанъань? в Россию.
 
 
 
本次中欧班列长安号果汁专列运送的1200吨浓缩苹果汁,全部来自陕西苹果的优质产区富平县。该专列将一路向北,从满洲里口岸出境,奔向俄罗斯莫斯科。据介绍,以前苹果汁出口要先通过铁路运送到青岛港、天津港,再通过海运运抵欧洲,需要40多天,现在只需12天,时间缩短,大大降低了物流成本。
 
1200 тонн концентрированного яблочного сока – это продукция уезда Фупин провинции Шэньси, который известен производством высококачественных сортов яблок. Спецсостав следует на север, где через КПП Маньчжурия направиться в Москву. Как стало известно, ранее экспорт яблочного сока осуществлялся по железной дороге до портов Циндао и Тяньцзиня, а далее доставлялся в Европу по морю, на что требовалось более 40 дней, а сейчас нужно только 12. Благодаря сокращению времени в пути значительно снизились затраты на логистику.
 
西安国际港务区管委会主任孙艺民表示,中欧班列长安号(西安—莫斯科)果汁专列的开行是长安号进一步拓展本地货源的务实举措,更是长安号服务和带动区域经济发展、助力本土企业走出去的又一生动实践,将为陕西的优质产品畅销世界提供全新的物流解决方案,为陕西发展外向经济提供有力支撑。
 
По словам главы администрации Сианьской международной портовой зоны Сунь Иминя, запуск первого состава ?Китай -Европа? "Чанъань" (Сиань-Москва) с концентрированным яблочным соком, не только практическая мера по дальнейшему расширению местных источников продукции для перевозки грузовым поездом "Чанъань", более того — это новый пример развития обслуживания поезда "Чанъань" и содействия региональному экономическому развитию, а также выходу отечественных предприятий на международный рынок. Это предоставит новое логистическое решение для реализации высококачественной продукции провинции Шэньси в мире и окажет значимую поддержку развитию местной экономики, ориентированной на экспорт.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 管委会主任


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表