俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

В Пекине состоялась презентация о переводе стихов и проз китайских и белорусских писателей

时间:2020-01-06来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:27 марта 2019 во Втором Пекинском институте иностранных языков сост
(单词翻译:双击或拖选)
 27 марта 2019 во Втором Пекинском институте иностранных языков состоялась презентация о переводе стихов и проз китайских и белорусских писателей.
 
В Пекине состоялась презентация о переводе стихов и проз китайских и белорусских писателей.
 
В последние годы быстро развиваются сотрудничество между Китаем и Беларусью в гуманитарных областях. В Китае уже переведен целый ряд белорусских писателей, таких, как лауреата Нобелевской премии С. Алексиевича. В Беларуси также переведны на белорусский язык китайские поэмы и прозы. По инициативе Министра Информации Александра Николаевича Карлюкевича совсем недавнно вышел в свет перевод современного китайского поэта, руссиста Ван Цзяньчжао на Белорусский язык, почти одновременно был опубликован на китайском языке произведения А. Бадака, Р. Бородулина, Л. Мойсюка и В. Шнипа коллегами Центра исследования Беларуси при Втором Пекинском институте иностранных языков, профессором Чжан Хуэйцинь и преподавателем Хань Сяое.
 
В Пекине состоялась презентация о переводе стихов и проз китайских и белорусских писателей.
 
На презентации о переводе стихов и проз господин Ван Цзяньчжао поделился со слушателями своим опытом в литературном творчестве и переводе.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: последние


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表