俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

成都拟构建“亚蓉欧”大通道 打造国际贸易新路径 Чэнду намерен создать международный торговый коридор Азия-Чэнду-Европа

时间:2020-02-12来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:以丝路亚蓉欧全球共合作为主题的第二届亚蓉欧全球合作伙伴大会15日在成都举行。15 января в г. Чэнду прошла
(单词翻译:双击或拖选)
 以“丝路亚蓉欧·全球共合作”为主题的第二届“亚蓉欧”全球合作伙伴大会15日在成都举行。
 
15 января в г. Чэнду прошла вторая Конференция по глобальному партнерству  Азия-Чэнду-Европа . Главная тема нынешнего мероприятия – содействие международному сотрудничеству между Азией, Чэнду и Европой в контексте развития Великого Шелкового пути.
 
会上,成都国际铁路港向全球多式联运参与机构发出构建“亚蓉欧”大通道合作的邀请,并与德铁、俄铁物流、越南铁路、中老铁路、塞尔维亚铁路等公司共同探讨了中欧班列及中老铁路的发展前景。中方呼吁继续深化跨里海国际运输合作,打造以“亚蓉欧”班列辐射中南半岛、衔接中亚地区、联通欧洲腹地的国际贸易新路径。此外,与会代表希望与沿线国家的铁路和海关等部门共同研究制定能够提升运输时效及简化通关程序的创新模式。
 
В ходе работы конференции международный железнодорожный порт Чэнду пригласил к участию в проекте по созданию транспортного коридора  Азия-Чэнду-Европа  ряд международных организаций, занимающихся смешанными перевозками, и совместно с компаниями  Немецкие железные дороги , АО  РЖДЛогистика ,  Вьетнамские железные дороги ,  Железная дорога Китай – Лаос  и  Сербские железные дороги  обсудили перспективы развития грузового контейнерного маршрута  Китай – Европа  и железной дороги  Китай – Лаос . Китайская сторона призвала продолжить укрепление транскаспийского международного транспортного взаимодействия, стремясь к формированию нового международного торгового маршрута, по которому на поезде из Чэнду можно добраться как в Европу, так и до Индокитайского полуострова и Центральной Азии. Одновременно с этим, участники готовы совместно с железнодорожными и таможенными ведомствами стран этого маршрута разработать инновационные модели для повышения эффективности перевозок и упрощения таможенной процедуры.
 
近年来,在“一带一路”倡议下,中欧班列(成都)累计开行已超4600列,拉动进出口贸易额超200亿美元,其中超60%的货源来自四川省,有力带动了中国西部地区外贸发展。目前,成都国际班列已成为运行最稳定、速度最快、发班频率最高的“亚蓉欧”经贸物流国际大通道的重要组成部分,联接了境外26个城市、境内15个城市。
 
В последние годы благодаря инициативе  Один пояс и один путь  из Чэнду в Европу отправлено более 4600 контейнерных поездов, что привело к увеличению объема импортно-экспортной торговли более чем на 20 млрд долларов. 60% из этих поставок пришлось на провинцию Сычуань, что значительно способствовало развитию внешней торговли западной части Китая. Сейчас маршрут из Чэнду в Европу, отличие которого – стабильность и высокая скорость, а также большое количество рейсов, стал важной частью международного торгового и логистического коридора  Азия-Чэнду-Европа , связывающего 26 зарубежных и 15 китайских городов.
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 成都拟构建“亚蓉欧”大通道 打造国际贸易新路径 Чэнду намерен создать международный торговый коридор Азия-Чэнду-Европа


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表