俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

报告:超六成境外商家拥抱中国移动支付 Более 60% зарубежных продавцов готовы поддерживать китайские системы мобильных пл

时间:2020-02-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:国际数据分析公司尼尔森21日对外发布《2019年境外旅游市场中国移动支付发展与趋势白皮书》报告显示,66%的境外商家希望通过中国移
(单词翻译:双击或拖选)
 国际数据分析公司尼尔森21日对外发布《2019年境外旅游市场中国移动支付发展与趋势白皮书》报告显示,66%的境外商家希望通过中国移动支付深化运营。他们认为通过一部手机就能直面更多中国客。
 
66% зарубежных продавцов готовы поддерживать китайские системы мобильных платежей для расширения бизнес-операций. Об этом свидетельствуют данные Международной аналитической компании Nielsen, которая 21 января опубликовала ?Белую книгу о китайских мобильных платежах на зарубежных туристических рынках 2019 года?. Зарубежные продавцы полагают, что поддержка китайских мобильных платежей позволит им привлечь больше клиентов из КНР.
 
本次调查覆盖了近5000名中国游客和超过500家境外商家。数据显示,2019年,国人出境游最爱用移动支付的前十个国家依次为:新加坡、韩国、日本、澳大利亚、法国、泰国、新西兰、加拿大、英国、美国,中国游客移动支付比率都超过了60%。
 
Опрос, проведенный среди около 5 тыс. туристов из Китая и более чем 500 зарубежных магазинов, показал, что в минувшем году в топ-10 стран, где китайские потребители предпочитают использовать мобильные платежи вошли Сингапур, Республика Корея, Япония, Австралия, Франция, Таиланд, Новая Зеландия, Канада, Великобритания и США. На эти страны приходится больше 60% совершаемых китайцами за рубежом мобильных платежей.
 
调研发现,去年中国游客出境游平均每10笔消费,约3.5笔是通过手机付款,同比增长6%。
 
Согласно опросу, в прошлом году порядка 3,5 из каждых 10 платежей осуществлялись китайцами за рубежом через мобильные платежные системы. Это на 6% больше, чем годом ранее.
 
今年春节前,境外有56个国家和地区的约3万家商家,为了吸引更多的中国消费者,集体挂上了中国“福”字,还通过手机扫福等方式给来访的中国游客派发支付宝锦囊红包。
 
В преддверии Нового года по китайскому лунному календарю владельцы около 30 тыс. магазинов в более чем 56 странах и регионах мира прикрепляют на дверь китайский иероглиф ?Фу? - ?благополучие?. Помимо этого, они также активно участвуют в новогодней акции Alipay, в которой каждый китайский посетитель при сканировании иероглифа ?Фу? с помощью мобильных телефонов может получить ?хунбао? - красный конверт с деньгами. Цель этих мероприятий заключается именно в привлечении большего числа китайских потребителей.
 
欧洲商户正加速拥抱中国移动支付。在英国,调研发现61%的受访商户在2019年陆续接入中国移动支付;近八成受访英国商户表示,未来有较大意愿向同业推荐支付宝,带来提升效率和营业额的新思路。
 
Китайская система мобильных платежей особенно быстро развивается в европейских магазинах. В отчете говорится, что в Британии 61% опрошенных продавцов в 2019 году были подключены к китайской системе мобильных платежей. Около 80% опрошенных британских продавцов желают в будущем рекомендовать Alipayсвоим коллегам и партнерам в целях повышения эффективности работы и увеличения объемов сделок.
 
 
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 调研发现


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表